在线阅读《同秘书弟赋三老各一首 老奴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
少贱肠枵破褐单,傍人门户活饥寒。
自从毁齿初成券,直至长须尚不冠。
冷炙时沾筵上馂,秃芒旋扫臼边残。
他时纵取封侯印,仅得君王踞厕看。
同秘书弟赋三老各一首:这是组诗标题,意为与担任秘书的弟弟一同以“三老”为题各赋诗一首。此首咏“老奴”。
肠枵(xiāo):枵,空虚。肠枵指腹中饥饿。
破褐单:褐,粗布衣服。指破旧单薄的粗布衣。
傍人门户:依赖他人,寄人篱下。
毁齿:指儿童乳牙脱落,换恒齿之时,代指童年。
券:契约,卖身契。此处指自幼签订卖身契为奴。
长须:指成年后长出胡须。
不冠:不能戴冠。古代男子二十岁行冠礼,表示成年。奴仆社会地位低下,无资格戴冠。
冷炙:指宴席上剩余的冷饭菜。
馂(jùn):吃剩下的食物。
秃芒:秃了的扫帚。芒,扫帚的细尖。
旋扫:随即打扫。
臼边残:舂米器具旁的残渣碎屑。
踞厕看:踞,蹲或坐。厕,此处指床边侧室或便器之侧。典故出自《史记·汲郑列传》:汉武帝召见大将军卫青时,常“踞厕而视之”,即在厕所边接见,态度轻慢。此处化用,意指即使老奴立下大功得到封侯印信,君王也只会以极其轻蔑的态度对待。