《田舍即事十首 其八》宋

在线阅读《田舍即事十首 其八》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


浅圳须穿浚,荒畦要粪除。

何尝舍耒出,亦或带经锄。

古有神农学,今传泛胜书。

野儒曾涉猎,未可议空疏。

五言律诗人生感慨叙事山水田园岭南

注释

:田间的水沟。

穿浚:开凿疏浚。

荒畦:荒芜的田地。畦,田园中分成的小区。

粪除:施肥和除草。粪,此处作动词,指施肥。

:古代一种翻土的农具,此处代指农具。

带经锄:带着经书去锄地。形容耕读结合。

神农学:指神农氏开创的农业知识和技艺。神农氏是传说中的农业和医药发明者。

泛胜书:指西汉农学家氾胜之所著的《氾胜之书》,是中国现存最早的农学著作。

野儒:乡野间的读书人,此处是作者自指。

涉猎:广泛地阅读学习,但不够深入专精。

空疏:空洞、浅薄,没有实际内容。

译文

浅浅的水沟需要开凿疏浚,荒芜的田畦需要施肥除草。 我何曾放下过农具出门闲逛,有时也带着经书边读边锄地。 古代有神农氏传下的农学,今天还流传着氾胜之的农书。 我这乡野儒生也曾广泛涉猎,可不能说我议论空洞浅薄。

赏析

这首诗是刘克庄《田舍即事十首》组诗中的第八首,生动描绘了诗人躬耕田园、耕读结合的生活场景与思想境界。前两联写实,通过“穿浚”、“粪除”、“舍耒”、“带经锄”等一系列具体的农事活动,勾勒出一位亲力亲为、勤勉务农的士人形象,体现了儒家“耕读传家”的传统。后两联转入议论,诗人援引“神农学”与“泛胜书”这两大农学源头,为自己的农耕实践和农学知识寻找历史依据和理论支撑。最后以“野儒”自谦,却又自信地宣称自己并非“空疏”之辈,在谦逊中透露出对躬行实践、学以致用的自豪。全诗语言质朴平实,用典贴切自然,将平凡的农事劳动提升到文化传承与人生实践的高度,展现了宋代士大夫将儒家理想融入日常生活的精神风貌,是田园诗中别具思想深度的一类。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,南宋著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年多闲居乡里。这组《田舍即事十首》应作于其闲居福建莆田老家期间,是其田园生活与心境的真实写照。南宋时期,理学兴盛,“格物致知”、“知行合一”的思想影响深远,许多士人注重将学问与日常生活实践相结合。刘克庄此诗正是这种时代思潮的产物,通过描写自己的耕读生活,表达了对务实学问和躬行精神的推崇。