在线阅读《田舍二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
雨逗馀寒晓露浓,絮衣著破索重缝。
清狂昔作戴花监,衰病今为卖菜佣。
负耒耦耕沮桀溺,操盂三祝弃句龙。
暮年饱识西畴事,不问家丘问老农。
田舍:田地和房舍,指农家。
雨逗馀寒:春雨逗留着冬末的寒意。逗,停留。馀寒,残存的寒气。
絮衣:内填棉絮的冬衣。
索重缝:寻求重新缝补。索,求取。
清狂:放逸不羁。
戴花监:头戴花饰的监司官员。此处指作者早年曾任建阳令等官职,有“戴花”之荣。
卖菜佣:卖菜的雇工。比喻地位低下、生活困顿。
负耒:扛着农具。耒,古代翻土农具。
耦耕:两人并耕,泛指耕作。
沮桀溺:指长沮和桀溺,春秋时期的两位隐士,曾耦耕于田,并嘲讽孔子奔走求仕。沮,阻止。此处有自比隐士之意。
操盂:手持食器。盂,盛饮食的器皿。
三祝:三次祝祷。
弃句龙:抛弃了句龙。句龙,相传为共工之子,后土之神,掌管社稷(土地神)。此处代指对土地神的祭祀。
西畴:西边的田地。语出陶渊明《归去来兮辞》“农人告余以春及,将有事于西畴”。
家丘:即“东家丘”的省称。典故出自《孔子家语》,指对近处名人的轻视。此处代指书本学问或士大夫的见解。