在线阅读《生日和竹溪二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
宿昔银鞍狨覆鞯,今骑秧马垦荒田。
学神仙者丹多坏,立事功人传少全。
谁管灵均初度日,都忘弥勒下生年。
新皇早晚开宣室,定有英才对席前。
宿昔:往日,从前。
银鞍:装饰华丽的马鞍。
狨覆鞯:用金丝猴皮覆盖的马鞍垫。狨,金丝猴,其皮毛珍贵。鞯,垫马鞍的东西。
秧马:古代农民插秧时乘坐的一种农具,形似小船,可滑行于泥中,以减轻弯腰劳苦。此处代指农耕生活。
丹多坏:指炼丹求仙者多失败或受害。丹,道家炼制的丹药。
立事功人:建立功业的人。
传少全:史传记载中能得善终或功业圆满者很少。
灵均:屈原的字。
初度日:出生的日子,即生日。语出屈原《离骚》:"皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。"
弥勒下生年:佛教传说中弥勒菩萨降生人间的年份,指非常遥远、难以期待的未来。弥勒,未来佛。
新皇:新即位的皇帝。
宣室:汉代未央宫前殿的正室,汉文帝曾在此召见贾谊询问鬼神之事。后泛指帝王郑重召见大臣之所。
对席前:在皇帝座席之前应对,指得到皇帝的重用和咨询。