《四和》宋

在线阅读《四和》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


昔年东观接英游,岁晚南柯各拜州。

炊黍有时成幻梦,著书自古要穷愁。

散花魔女聊相恼,□□□□□□仇。

诏募佽飞求跅弛,与公投笔去防秋。

七言律诗人生感慨友情酬赠抒情文人

注释

东观:汉代宫中藏书和著述之处,后泛指宫中藏书或修史之所。此处借指作者早年任职史馆的经历。

英游:与英才俊杰交游。

南柯:用“南柯一梦”典故,比喻人生如梦,富贵无常。

拜州:被任命为州郡长官。

炊黍:用“黄粱一梦”典故。唐人沈既济《枕中记》载,卢生在邯郸客店遇道士吕翁,自叹穷困。吕翁授一青瓷枕,卢生枕之入梦,历尽荣华富贵。梦醒,店主炊黄粱未熟。后以“炊黍”或“黄粱梦”比喻虚幻的梦想和欲望的破灭。

著书要穷愁:古人认为著书立说往往是在困顿愁苦中完成的。司马迁《报任安书》有“盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》……《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也”之语。

散花魔女:佛教典故。《维摩诘经》载,维摩诘居士说法时,有天女散花,花落菩萨身上即坠落,落至大弟子身上便粘着不坠,寓意修行者心未净,仍有分别执着。此处“魔女”或为戏称,可能暗指现实中的困扰或诱惑。

佽飞:亦作“佽非”、“次飞”,原为春秋时楚国勇士,后泛指勇士或武官。汉代有“佽飞”官名,掌弋射。

跅弛:放荡不羁,行为不受约束。《汉书·武帝纪》:“夫泛驾之马,跅弛之士,亦在御之而已。”

投笔:用东汉班超“投笔从戎”典故。班超原为抄写文书的小吏,后投笔感叹大丈夫当立功异域,终成一代名将。

防秋:古代北方游牧民族常于秋季草肥马壮时南侵,中原王朝于此时调兵防守边境,称为“防秋”。

译文

想当年,我们曾在东观史馆一同交游,英才相聚;如今年岁已晚,却像南柯一梦般,各自被派往遥远的州郡任职。 那追求功名富贵的梦想,有时就像黄粱一梦般虚幻;自古以来,著书立说总要伴随穷困与忧愁。 那些如散花魔女般的烦扰,姑且算是戏弄吧,(此处有缺文,大意或指某种仇怨)。 朝廷下诏招募那些放荡不羁的勇士,我愿与您一同效仿班超投笔从戎,奔赴边疆去参加防秋的战役。

赏析

这是南宋诗人刘克庄的一首感怀抒志之作。诗作情感复杂,交织着对往昔的追忆、对现实的感慨与对未来的豪情。 首联以“昔年”与“岁晚”对举,形成强烈的时间跨度与人生对比。“东观接英游”回忆早年与志同道合的文士在馆阁交游的盛况,意气风发;“南柯各拜州”则道出晚年宦海浮沉、各奔东西的境遇,充满人生如梦的虚幻感。两个典故的运用精准而含蓄。 颔联深化了这种人生感慨。“炊黍成幻梦”紧承“南柯”,再次以典故强调功名富贵的虚幻性;“著书要穷愁”则转入对文人命运的理性思考,既有自嘲,也暗含在困境中坚守文化使命的执着。 颈联诗意有缺,但从“散花魔女聊相恼”来看,似以佛典比喻世间的纷扰与诱惑,语气略带调侃,体现了作者试图超脱的心态。 尾联笔锋陡转,情绪由沉郁低回转向激昂慷慨。朝廷招募不拘常格的勇士(“跅弛”),正合诗人豪放不羁的性情。他呼唤友人(“与公”)一同“投笔去防秋”,表达了在国势日衰的南宋末年,放弃文墨,投身军旅,为国戍边的强烈愿望。用班超典故,豪气干云,展现了诗人深沉的爱国情怀和英雄气概,是全诗情感的最高潮。 全诗结构严谨,情感跌宕,用典密集而贴切,体现了刘克庄作为“江湖诗派”领袖的学识与功力,以及其诗风中豪迈雄健的一面。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派的代表人物。他一生历经孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗五朝,仕途坎坷,屡遭贬谪。南宋后期,国势衰微,北方蒙古势力崛起,边患日益严重。刘克庄虽为文臣,但始终关注国事,其诗词中常流露出深切的忧国之情和报国之志。 此诗题为《四和》,当是与人唱和之作。从内容看,应是写给一位曾同在馆阁任职、如今又同在外州为官的友人。诗中既有对宦海浮沉、人生易老的感慨,更在结尾处迸发出投笔从戎、保卫边疆的激烈情怀,这很可能与当时南宋面临严峻边防压力(即“防秋”的背景)密切相关,反映了当时有志之士在国难当头时的普遍心态。