《四和 其一》宋

在线阅读《四和 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


汉末名臣推北海,邺中才子逊东阿。

老勤未辍吾伊读,烂醉时为尔汝歌。

一滴何妨卢行少,五车安重惠施多。

客来问话巴巴说,君不回头可奈何。

七言律诗人生感慨抒情文人旷达

注释

四和:指这是刘克庄《四和》组诗中的第一首。

北海:指东汉末年名士、文学家孔融,因其曾任北海相,世称“孔北海”。

邺中才子:指汉末建安时期聚集在邺城(今河北临漳)的文人集团,以“建安七子”为代表。

东阿:指曹植,曹操之子,封东阿王,是建安文学的代表人物,才思敏捷。

吾伊:象声词,形容读书声。

尔汝歌:指亲密无间、不拘礼节的歌。《世说新语》载,晋人孙楚与王济交好,作“尔汝歌”。

一滴:佛教用语,指极少的量。此处化用“一滴水”的典故。

卢行少:可能指唐代诗人卢照邻,年少有才,但此处更可能泛指才学浅薄之人。

五车:形容学识渊博,语出《庄子·天下》:“惠施多方,其书五车。”

惠施:战国时期名家代表人物,以博学善辩著称。

巴巴:形容说话急切、絮叨的样子。

君不回头:指对方(来访者)不听劝告,执意如此。

译文

汉末的名臣首推孔北海,邺城的才子们也逊色于曹植东阿。 年老仍勤学不辍,口中念念有词地读书,大醉之时便与你亲密无间地放歌。 才学如一滴水浅薄又有何妨?怎比得上惠施五车书那般渊博厚重。 客人来了急切地问这问那絮絮叨叨,可你不听劝告我又能拿你怎么办呢?

赏析

本诗是南宋诗人刘克庄《四和》组诗的第一首,充分体现了其晚年诗作中常见的自嘲、旷达与对世情的感慨。首联以汉末名臣孔融和才子曹植起兴,暗含对历史人物的追慕与对比,也为下文自况埋下伏笔。颔联“老勤未辍吾伊读,烂醉时为尔汝歌”生动刻画了一位年老仍好学不倦、醉后率真狂放的自我形象,将勤学与放达两种看似矛盾的状态统一于一身,展现了诗人复杂的心境。颈联巧用典故,“一滴”对“五车”,“卢行少”对“惠施多”,在自谦才疏学浅的同时,也流露出对真正博学之士的敬重,对比鲜明,富含哲理。尾联笔锋一转,以日常场景入诗,“客来问话巴巴说”描绘出俗世烦扰的生动画面,而“君不回头可奈何”则是一声充满无奈与豁达的叹息,既是对固执来访者的调侃,也暗含对世人不听良言、我行我素的普遍感慨。全诗语言质朴而意蕴深长,用典贴切自然,在自嘲与议论中,展现了诗人晚年的生活状态与超脱的人生智慧。

创作背景

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋中后期著名诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生历经孝宗、光宗、宁宗、理宗、度宗五朝,仕途坎坷,屡遭贬谪。晚年隐居故乡,专心著述。这首诗应作于其晚年闲居时期。诗题“四和”表明这是一组和诗(可能是和朋友或前人之作),此为其一。诗中反映了他晚年勤读、嗜酒、交友的生活状态,以及历经沧桑后淡泊自适、又略带无奈的心境。其诗风受江西诗派影响,又自成一家,好议论,善用典,此诗即是一例。