在线阅读《长溪陈梦雷携表弟赵君玉书相访》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
□□外弟寄双鱼,细读银钩卷复舒。
愧我挂冠方草奏,误君载盾过茆庐。
罢祠久绝支离粟,失势谁看闲杂书。
老畏春寒缩如鳖,坐妨沽酒摘园蔬。
长溪:古县名,在今福建霞浦一带。
陈梦雷:作者友人,生平不详。
赵君玉:陈梦雷的表弟,生平不详。
□□:原诗此处有缺字,可能为“忽闻”或“忽得”等表示收到书信的词语。
外弟:表弟,此处指赵君玉。
双鱼:指书信。古代有鱼形木匣装书信的习俗,故以“双鱼”代指书信。
银钩:比喻书法笔力遒劲,如银钩铁画。此处指来信的笔迹。
卷复舒:指反复展读书信。
挂冠:辞去官职。
草奏:起草奏章。此处“方草奏”是自谦之词,意为自己正忙于琐事(实已罢官闲居)。
载盾:指携带盾牌,引申为风尘仆仆、远道而来。
茆庐:茅草屋,指作者简陋的居所。茆,同“茅”。
罢祠:指被罢免祠禄官。宋代有祠禄官制度,为安置罢职官员的闲职。
支离粟:微薄的俸禄。支离,分散、零碎。
失势:失去权势地位。
闲杂书:指与仕途经济无关的闲书。
缩如鳖:形容因寒冷而蜷缩身体,像乌龟一样。鳖,甲鱼。
坐妨:因而妨碍。
沽酒:买酒。
摘园蔬:采摘园中的蔬菜。