在线阅读《忆藕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昔过临平召伯时,小舟就买藕尤奇。
如拈玉麈凉双手,似泻金茎咽上池。
好事染红无意绪,痴人蒸熟减风姿。
炎州地狭陂塘少,渴死相如欠药医。
临平:古镇名,在今浙江省杭州市临平区,古时以产藕闻名。
召伯:指召伯埭,临平附近的水利工程,相传为西周召公奭所筑,此处代指临平。
玉麈(zhǔ):玉柄的拂尘,麈指麈尾,魏晋名士清谈时常执之。此处比喻藕节洁白如玉,持之清凉。
金茎:指汉武帝为求仙所立的承露盘下的铜柱。此处比喻藕折断后流出的汁液,如同仙露。
上池:指未沾地面的露水,传说扁鹊饮上池水而能洞见脏腑。此处指藕汁甘美如仙露。
好事染红:指将藕用红曲等染色,做成“胭脂藕”之类的食品。
痴人蒸熟:指将藕蒸熟食用。
炎州:泛指南方炎热之地,此处指诗人所在的福建一带。
陂(bēi)塘:池塘。
渴死相如:司马相如患有消渴疾(即糖尿病)。此处诗人以司马相如自比,表达因无藕可食而干渴难耐。
欠药医:缺少医治的良药,指藕。