在线阅读《忆毛易甫薛子舒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昔在江东会集时,二君独许话心期。
春风萧寺同登塔,落日荒台共读碑。
百吏染毫供草檄,万花围席看题诗。
那知数尺无情土,别后双埋玉树枝。
毛易甫、薛子舒:戴复古的两位友人,生平事迹不详,从诗中看应是志趣相投的文人雅士。
江东:长江下游南岸地区,今江苏南部、浙江北部一带。戴复古为浙江台州黄岩人,属江东地域。
话心期:倾谈彼此内心的志向与期许。心期,心中的期许、抱负。
萧寺:佛寺。梁武帝萧衍笃信佛教,广建佛寺,后世遂称佛寺为萧寺。
荒台:荒芜的古台遗迹,常为文人登临怀古之地。
染毫:蘸墨。毫,毛笔。
草檄:起草檄文。檄,古代用于征召、声讨的文书。
万花围席:形容在繁花环绕的席间。
玉树枝:以玉树之枝比喻才貌出众、品德高尚的贤才。语出《世说新语·容止》,此处喻指毛、薛二人。
数尺无情土:指坟墓。