《友人病疮》宋

在线阅读《友人病疮》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


自检方书坐一床,教寻蒿白采蒲黄。

画眉连日疏妆閤,鍊气通宵住道房。

倦听瀑声令睡醒,闷拈诗卷遣心凉。

犹胜华发从军客,归卧茅檐养战疮。

七言律诗人生感慨关切友人友情酬赠

注释

病疮:生疮,一种皮肤疾病。

方书:记载医药方剂的书籍。

蒿白:指青蒿、白芷等草药。蒿,青蒿,可清热;白,白芷,可排脓。

蒲黄:香蒲的花粉,有止血、化瘀的功效。

画眉:描画眉毛,代指女子梳妆。此处指友人之妻因照料病人而无心打扮。

妆閤(gé):女子的闺房。閤,同“阁”。

鍊气:即“炼气”,道家的一种养生吐纳之术,此处指友人静养调息。

道房:修道者居住的房间,此处指静养之所。

瀑声:瀑布流水声。可能指用以宁神助眠的模拟水声或环境实景。

闷拈:因烦闷而随手拿起。

华发:花白的头发。

从军客:戍边或征战的军人。

战疮:因战争负伤留下的疮伤。

译文

(你)独自查阅医书坐满一床,教我寻找青蒿白芷,采集蒲黄。 妻子连日无心在闺阁梳妆画眉,你通宵炼气调息静住在养病的道房。 疲倦时听那瀑布声以求安睡醒来,烦闷时手拈诗卷以排遣内心的凄凉。 这般境况,犹胜过那位白发从军的征客,归来后只能卧在茅檐下独自疗养战场的创伤。

赏析

本诗以细腻的笔触描绘友人患病疗养期间的生活情景,表达了深切的关怀与慰藉之情。首联“自检方书坐一床,教寻蒿白采蒲黄”,通过“自检”、“教寻”等动作细节,生动刻画了友人积极寻医问药、作者热心协助的场面,平淡中见真情。颔联“画眉连日疏妆閤,鍊气通宵住道房”,从家人(妻子疏于梳妆)和自身(通宵炼气静养)两个角度,侧面烘托出病情的持续与疗养的专注,充满生活气息。颈联“倦听瀑声令睡醒,闷拈诗卷遣心凉”,进一步描写病中生活的细节,“倦听”与“闷拈”精准捕捉了病中人的无聊与烦闷,而“瀑声”与“诗卷”则是其寻求精神慰藉与排遣的方式,意境清幽而略带孤寂。尾联“犹胜华发从军客,归卧茅檐养战疮”,笔锋一转,以“从军客”的悲惨境遇作比,在对比中凸显了友人当下病居生活的“安闲”与“幸运”,这种“以悲衬慰”的手法,极大地深化了诗的意蕴,使慰藉之情更为厚重、深刻,也暗含了对战乱时代普通人命运的深沉感慨。全诗语言质朴晓畅,对仗工稳,于日常琐事中见深情,于对比映衬中显主旨,是明代文人关怀友朋、体察人生的佳作。

创作背景

此诗为明代诗人王彦泓所作。王彦泓(1593-1642),字次回,明末金坛(今属江苏)人,以香奁体(多描写男女情爱)诗闻名,著有《疑雨集》。本诗题材跳出其常见的闺情范围,转向对友人病中生活的写实与慰藉,体现了诗人生活化与情感化的另一面。明代中后期,社会动荡加剧,战事频仍,“从军客”、“战疮”等意象可能暗指当时的社会现实。诗人通过对比病疮与战疮,在表达对友人关怀的同时,也流露出对时代苦难的隐忧。此诗收录于其诗集《疑雨集》中。