《凤凰台晚眺》宋

在线阅读《凤凰台晚眺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


经月疏行台上路,秣陵城郭忽秋风。

马嘶卫霍空营里,萤起齐梁废苑中。

野寺旧曾开玉帐,翠华久不幸离宫。

小儒记得隆兴事,闲对山僧说魏公。

七言律诗人生感慨写景古迹咏史

注释

凤凰台:故址在今江苏省南京市秦淮区。相传南朝宋元嘉年间,有凤凰翔集于此山,乃筑台,山和台由此得名。

秣陵:南京的古称之一。

卫霍:指西汉名将卫青、霍去病。此处借指南宋抗金名将的军营。

齐梁:指南朝时期的齐朝和梁朝,均建都于建康(今南京)。

玉帐:军中主帅所居的营帐。

翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,代指皇帝车驾。

离宫:皇帝正宫以外的临时居住的宫室。

隆兴:南宋孝宗赵昚的年号(1163-1164年)。

魏公:指南宋抗金名将张浚,死后追封魏国公。隆兴元年(1163年),张浚主持北伐,初期获胜,后因将领不和等原因,在符离之战中失利。

译文

我已有月余未行经这凤凰台上的小路,秣陵城郭忽然间已吹起了萧瑟秋风。 仿佛听见战马在卫霍般的名将空营中嘶鸣,只见流萤在齐梁旧朝的荒废宫苑里飞起。 这荒野的寺庙啊,昔日曾作为元帅的军帐,而帝王的銮驾,已很久不曾临幸这离宫。 我这小小的儒生,还记得隆兴年间北伐的旧事,如今只能闲对着山中的僧侣,说起魏国公张浚的往事。

赏析

此诗为南宋末年民族英雄文天祥所作,是一首借登临怀古以抒写家国兴亡之感的七言律诗。诗人于秋风萧瑟中登临南京凤凰台,眼前荒芜的营垒、废弃的宫苑,无不触发其对历史盛衰与当下国势的深沉感慨。诗中巧妙运用历史典故与时空叠映手法:'卫霍空营'与'齐梁废苑'并举,将汉代名将的赫赫武功与南朝王朝的短暂繁华,同置于'空'与'废'的苍凉底色中,暗示南宋军事的颓败与偏安局面的脆弱。'野寺开玉帐'与'翠华不幸宫'形成今昔对比,昔日抗金前线指挥部,今日已成野寺,帝王亦久不北顾,讽刺与悲凉之意尽显。尾联以'小儒'自谦,点出'隆兴事'与'魏公',表面是闲谈旧事,实则寄托了对当年张浚北伐未竟的无限惋惜,以及对当前国事日非、无人能力挽狂澜的深沉忧愤。全诗意境苍茫沉郁,对仗工整,用典精切,在历史与现实的交织中,展现了诗人深挚的爱国情怀与敏锐的历史洞察力。

创作背景

此诗具体创作时间不详,当为文天祥任职江南或后期历经国难期间,登临南京凤凰台有感而作。南京(金陵)作为六朝古都,历来是文人墨客凭吊兴亡之地。南宋偏安江南,以临安(杭州)为行在,但金陵的战略与象征意义依然重要。文天祥所处时代,南宋国势已江河日下,外部面临蒙古(元)的巨大军事压力,内部朝政亦有诸多问题。诗人登台远眺,由六朝遗迹联想到本朝历史(如隆兴北伐),再对照眼前萧瑟秋景与国势危局,自然生发出浓重的历史幻灭感与现实的危机感。诗中提及的'魏公'张浚,其北伐虽最终失利,但一度展现了恢复中原的志向,这与后期朝廷的苟安妥协形成对比,更添诗人内心的悲慨。