在线阅读《六和 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
对策南宫耻诡随,聊摅腹愤发胸奇。
并驱何异牛同骥,独步方知虎畏罴。
罚汝业儒磨铁砚,输它拥妓写乌丝。
区区梦里争蕉鹿,笑杀傍人与士师。
六和:此为组诗《六和》中的第一首。
对策南宫:指参加科举考试。南宫,即礼部,唐宋时期科举考试由礼部主持。
诡随:指谄媚逢迎、随波逐流的行为。语出《诗经·大雅·民劳》:“无纵诡随,以谨无良。”
聊摅腹愤发胸奇:姑且抒发内心的愤懑,展现胸中的奇志。摅(shū),抒发。
并驱何异牛同骥:与平庸之辈并驾齐驱,无异于牛与千里马同行。骥,千里马。
独步方知虎畏罴:只有独自前行时,才知道老虎也会害怕罴(一种更凶猛的熊)。罴(pí),熊的一种,体型巨大,古人认为比虎更凶猛。
罚汝业儒磨铁砚:这是自嘲之语,意为惩罚自己从事儒业,像磨穿铁砚一样刻苦读书。铁砚,典出《新五代史·桑维翰传》,比喻立志苦学,持久不懈。
输它拥妓写乌丝:比不上那些拥着歌妓、在乌丝栏上写诗作赋的风流才子。乌丝,即乌丝栏,指有黑格线的绢素或纸笺。
区区梦里争蕉鹿:意指世间名利得失,不过像《列子》中“蕉鹿梦”的寓言一样虚幻。蕉鹿,典出《列子·周穆王》,比喻人世真假杂陈,得失无常。
笑杀傍人与士师:让旁观者和法官(士师)都感到可笑。士师,古代掌管禁令刑狱的官。