《以宋香方红送听蛙翁答柬云两年来啖荔颗则动气按本草等书云荔枝能蠲渴补髓未闻其动气也口占一首发翁一笑》宋

在线阅读《以宋香方红送听蛙翁答柬云两年来啖荔颗则动气按本草等书云荔枝能蠲渴补髓未闻其动气也口占一首发翁一笑》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


奁封名品饷耆年,谊比□芹曝背然。

帖报能生采薪疾,谱言曾有荔枝仙。

朵颐笑我脾神馁,节腹知君气□全。

来岁郎官香烂熟,定分千颗沃馋涎。

七言律诗亲切人生感慨友情酬赠叙事

注释

【奁封名品】用精美的匣子封装名贵的物品。奁(lián):古代盛放梳妆用品的匣子,此处指礼盒。

【饷耆年】馈赠给年高德劭的长者。饷(xiǎng):馈赠。耆(qí)年:老年人,特指六十岁以上的老人。

【谊比□芹曝背然】情谊堪比献芹与曝背。□芹:应为“献芹”,典出《列子·杨朱》,指所献之物虽微薄,但情意真挚。曝(pù)背:晒太阳取暖,典出《列子·杨朱》,比喻微末的贡献或享受。然:……的样子。

【帖报能生采薪疾】来信告知(吃荔枝)会引发疾病。帖:信札,指听蛙翁的答柬。采薪疾:自称有病的婉辞,语出《孟子·公孙丑下》‘有采薪之忧’。

【谱言曾有荔枝仙】药书记载曾有荔枝成仙的传说。谱:指《本草》等医药典籍。荔枝仙:传说中与荔枝相关的仙人,或指荔枝的药用功效神奇。

【朵颐笑我脾神馁】(您)大快朵颐,笑我脾胃神气不足(所以不敢多吃)。朵颐:鼓动腮颊嚼食的样子,指大吃。馁(něi):空虚,不足。

【节腹知君气□全】(您)节制饮食,可知您元气保全。节腹:节制饮食。气□全:元气保全,□处原诗可能为“血”或“元”等字,意指身体强健。

【来岁郎官香烂熟】等到明年郎官品种的荔枝成熟飘香时。郎官香:荔枝的一个品种名。

【定分千颗沃馋涎】一定分给您上千颗,来满足(我的)馋涎。沃:浇灌,引申为满足。馋涎:因贪食而流出的口水。

译文

我用精美的礼盒封装好名贵的荔枝,馈赠给年高的听蛙翁,这份情谊好比古人献芹与曝背般真挚微薄。 您回信却说吃了会引发身体不适,可药书典籍里明明记载着荔枝曾有仙家般的功效。 您大快朵颐,笑我脾胃虚弱不敢多吃;您懂得节制,可知您元气保全身体强健。 等到明年郎官香的荔枝成熟飘香时,我一定分给您上千颗,好好满足我这馋嘴的口水。

赏析

这是一首充满生活情趣与文人幽默的七言律诗。诗题已点明创作缘起:作者送荔枝给友人“听蛙翁”,对方回信说近两年吃荔枝会“动气”(引发不适),作者查阅《本草》等书未见此说,便戏作此诗以博友人一笑。全诗围绕“荔枝”与“动气”的矛盾展开,巧妙用典,语言诙谐。首联写馈赠之诚,以“献芹”“曝背”自谦情谊微薄。颔联形成对比,友人“帖报”言疾,而“谱言”载仙,一抑一扬,暗含调侃。颈联转为对双方吃相的生动描摹,“朵颐”与“节腹”对比,“笑我”与“知君”呼应,既写出了友人的豪爽与自律,也自嘲了自身的“脾神馁”,充满亲切的戏谑感。尾联展望未来,以“分千颗沃馋涎”作结,将当下的辩论化为对来年共享美味的期待,友情之深、性情之真跃然纸上。诗歌将日常馈赠、健康讨论融入典雅的诗律之中,展现了古代文人交往中既重礼数、又富机趣的雅致生活。

创作背景

此诗具体创作年代与作者不详,从诗题和内容看,当是清代或明清之际文人之间的酬唱之作。诗题中提到“按本草等书云荔枝能蠲渴补髓”,指的是李时珍《本草纲目》等医药典籍对荔枝药用价值的记载(《本草纲目》果部确有“荔枝,甘平,无毒……止渴,益人颜色”等描述)。友人“听蛙翁”以“动气”为由谢绝美食,作者便引经据典,以诗辩驳兼调侃,反映了当时文人阶层注重养生考据、又乐于在诗酒往来中戏谑争辩的文化生活。诗歌本身是即兴“口占”的戏作,旨在“发翁一笑”,故风格轻松活泼。