在线阅读《五和 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
出门机阱已相随,竟放灵均逐伯奇。
始者齧肤微似蚋,俄然择肉及于罴。
不言快箭穿杨叶,却讶长松托兔丝。
败坏人材由利禄,乃知曾点胜颛师。
五和:指《五和》组诗的第一首。刘克庄有《五和》组诗,此为其中之一。
机阱:设有机关的陷阱,比喻人世间的险恶圈套。
灵均:屈原的字。屈原忠而被谤,遭放逐,投汨罗江而死。
伯奇:古代孝子。相传为周宣王时大臣尹吉甫之子,因后母谗言被父放逐,作《履霜操》以明志,后投水而死。
齧肤:咬皮肤。齧,同“啮”,咬。
蚋(ruì):一种吸食人畜血液的小飞虫,比蚊子小。
俄然:顷刻,一会儿。
择肉及于罴:选择猎物,最终连熊罴(猛兽)也不放过。罴(pí),熊的一种,体形巨大。比喻迫害从微小开始,最终波及到强大者。
快箭穿杨叶:形容箭术高超,能百步穿杨。此处反用其意,指不直接言明迫害手段之精准狠辣。
长松托兔丝:高大的松树上却缠绕着菟丝子(一种寄生植物)。兔丝,即菟丝子,常寄生在其他植物上。比喻君子被小人所依附、侵害。
利禄:利益和禄位。
曾点:孔子的弟子,字皙,曾参之父。《论语·先进》记载其志向是“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”,向往恬淡自在的生活,得到孔子赞许。
颛师:指颛孙师,即子张,孔子的弟子,以好学、追求仕进闻名。