在线阅读《书感》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
髧髦驰逐少年场,晚向深山学老庄。
名以马牛犹不校,嘲为豚犬极何妨。
性疏熟客来难记,意懒生书读易忘。
却笑痴人误标榜,贤愚千古共茫茫。
髧髦(dàn máo):古代儿童下垂至眉的短发,代指童年、少年时期。
驰逐:奔走追逐,指积极参与世俗活动。
少年场:年轻人聚集游乐的场所,喻指功名利禄的角逐场。
老庄:老子和庄子,代指道家思想,主张清静无为、顺应自然。
名以马牛:被别人称作牛马。名,称呼。
不校(jiào):不计较,不在意。校,通“较”,计较。
嘲为豚犬:被讥讽为猪狗。豚,小猪。
性疏:性情疏懒,不喜交际。
熟客:熟悉的客人。
意懒:心意懒散,提不起精神。
生书:新书,未读过的书。
痴人:愚昧之人。
标榜:夸耀,宣扬。
贤愚:贤能与愚昧。
茫茫:模糊不清,难以分辨。