在线阅读《书事二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
二士平生极好修,箪瓢之外尚何求。
暮年更傍谁门户,故国宁无某水丘。
华箦殊非爱曾子,短衾自可覆黔娄。
小车处士差安稳,十二行窝取次游。
书事:以诗记事,抒发感慨。
二士:指两位品德高尚的隐士或贤人。此处可能为泛指,也可能特指作者仰慕的某两位先贤。
好修:喜好修身养性,追求道德完善。语出屈原《离骚》:“民生各有所乐兮,余独好修以为常。”
箪瓢:箪食瓢饮的简称。箪,古代盛饭的圆形竹器;瓢,舀水的器具。形容生活清贫。《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”
暮年:晚年。
傍谁门户:依附于谁的门下。指晚年是否需要投靠他人。
故国:故乡。
宁无:难道没有。宁,岂,难道。
某水丘:某条河流,某个山丘。代指故乡的山水。
华箦:华美的竹席。箦,竹席。
殊非:绝不是。殊,很,极。
爱曾子:曾子所爱。曾子,即曾参,孔子弟子,以孝行和品德著称。《礼记·檀弓上》记载,曾子临终时坚持要换掉季孙氏所赠的华美竹席(华而睆),以符合礼制,保持节操。此处反用其典,言华美之物并非曾子所爱。
短衾:短小的被子。
覆:遮盖。
黔娄:战国时期齐国隐士,家贫,死时衾不蔽体。其妻以“斜而有余,不若正而不足”盖棺定论,赞其守正不阿。后成为安贫乐道、品德高尚的隐士典范。
小车处士:指乘坐小车的隐士。处士,有德才而隐居不仕的人。此处可能暗指邵雍。北宋理学家邵雍隐居洛阳,常乘小车出游,自称“安乐先生”,其居所称“安乐窝”。
差安稳:还算安稳。差,比较,略微。
十二行窝:指多处可供隐居游历的住所。行窝,出行时暂居的处所。邵雍的友人仿其“安乐窝”为之建造的临时居所,称为“行窝”。
取次游:随意、任意地游览。取次,任意,随便。