在线阅读《书田舍所见》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
漠漠晴埃起远畴,占相云日几家愁。
细民方虑填中壑,巨室何心堰上流。
斩木由来基小衅,浇瓜谁为解私仇。
宁知送老茅檐下,犹抱书生畎亩忧。
漠漠:弥漫、密布的样子。
晴埃:晴天扬起的尘土。
远畴:远处的田地。畴,田地。
占相:观察、预测。这里指农民观察天象以预测收成。
细民:平民百姓。
填中壑:填满沟壑,指死于饥荒或劳役。壑,深沟。
巨室:豪门大族,有权势的人家。
堰上流:在上游筑坝拦水。堰,挡水的堤坝。比喻豪强垄断资源,不顾下游百姓死活。
斩木:砍伐树木,指百姓被逼反抗的微小开端。
基小衅:起因于微小的争端或压迫。基,起因;衅,争端、事端。
浇瓜:典故,出自《新序·杂事》。梁国大夫宋就任边县令时,梁楚边亭皆种瓜。楚人嫉妒梁瓜好,夜间去破坏。梁亭人欲报复,宋就制止,并令人夜间悄悄为楚瓜浇水施肥,使楚瓜也长得好。楚王闻之,以重币谢梁王,两国交好。比喻以德报怨,化解私仇。
宁知:岂知,哪里知道。
畎亩忧:对农田、农事的忧虑,引申为对民生疾苦的关心。畎亩,田地。