注释
乌石山:山名,具体所指不详,可能为江南一带常见以乌石为名的山丘。
客子:旅居他乡之人,诗人自称。
家山亦此峰:家乡的山也像这座山峰一样。
可堪:哪堪,怎能忍受。
疏钟:稀疏的钟声,指寺庙的晚钟。
旋沽:随即买来。
霜柿:经霜后成熟的柿子。
禅扉:寺庙的门。
暮松:暮色中的松林。
乡信:家书。
无便寄:没有方便的人可以托寄。
著绽:穿破。
倩人缝:请人缝补。倩,请,央求。
营瓜圃:经营瓜田。暗用秦东陵侯邵平于秦亡后种瓜长安城东的典故,喻指归隐田园。
贪渠:贪图那个。渠,他,它。
万户封:万户侯的封爵,代指高官厚禄。
译文
我家乡的山峦也似这座乌石山峰,怎堪在此投宿独听那稀疏晚钟。
随即买来村酒佐以经霜的柿子,想去叩访禅门却被暮色松林隔断影踪。
家书写好了却无人可以托寄,御寒的衣衫破了还得央求别人缝补。
我远道而来只为经营一片瓜田,并非贪图那万户侯的显赫爵禄。
赏析
本诗以羁旅乌石山为背景,抒发了游子思乡、安贫乐道、向往归隐的复杂情怀。首联以“家山亦此峰”起兴,触景生情,将眼前山与故乡山重叠,思乡之情暗涌;“听疏钟”更添孤寂。颔联选取“沽村酒”、“开霜柿”、“访禅扉”、“隔暮松”几个富有生活气息与山林野趣的细节,既写出了旅途的萧索,也透露出对宁静生活的向往。颈联直写客中窘境:家书难寄,寒衣待补,细节真实,情感质朴动人。尾联卒章显志,借用“邵平种瓜”的典故,明确表达了不慕荣利、甘于淡泊、志在归隐的心迹,使全诗的思想境界得以升华。全诗语言朴素自然,对仗工稳,情景交融,由景入情,由情及理,层层递进,将一位漂泊而坚守节操的文人形象刻画得生动可感。
创作背景
此诗作者不详,从内容与风格判断,应为明清时期一位漂泊在外的文人所作。诗中“乌石山”可能为江南地区常见地名。诗人旅途经过此山,投宿山间,触发了对家乡的思念,并借眼前景、身边事,抒发了厌倦漂泊、向往田园隐居生活的情怀。尾联用典明志,反映了古代知识分子在仕隐之间的典型心态。作品可能流传于民间或收录于地方志、诗话笔记中。