在线阅读《山中祠堂》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
端平闻说建斯堂,白首才重一炷香。
早有埋辞表真曜,晚为画赞讼东方。
秋风浩荡吹坟树,落月依稀照屋梁。
千古行人来下马,陈诗不必奠椒浆。
端平:南宋理宗赵昀的年号(1234-1236年)。
斯堂:这座祠堂。斯,此,这。
白首:白发,指年老。
重:再次,重新。此处有郑重、恭敬之意。
一炷香:点燃一支香,指祭拜。
埋辞:指墓志铭。埋于地下,记述死者生平的文章。
真曜:指死者真实的德行光辉。曜,光芒。
画赞:画像上的赞语。赞,一种文体,用于颂扬人物。
讼:称颂,赞美。
东方:指东方朔,西汉文学家,以诙谐机智、直言敢谏著称。此处可能借指祠堂所祀之人具有类似东方朔的品格,或泛指才德之士。
浩荡:形容风势广大无边的样子。
依稀:仿佛,隐约。
千古行人:指后世无数过往的人。
下马:古时经过名人祠墓或重要场所,常下马以示尊敬。
陈诗:献上诗篇。陈,陈列,呈献。
奠椒浆:以椒浆(用花椒浸泡的酒,古代用于祭祀)祭奠。奠,祭献。