在线阅读《小暑日寄山甫二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
微官便有简书畏,贫舍非无水菽欢。
插架签存先世旧,堆床笏美一时观。
远书且问平安好,前哲曾嗟嗣守难。
了却台参早怀檄,暂归亦可小团栾。
小暑:二十四节气之一,在农历六月,公历7月7日左右。
山甫:诗人的友人,具体生平不详。
微官:卑微的官职。
简书:指官府的文书、命令。古代以竹简记事,故称。
畏:敬畏,此处引申为公务缠身带来的压力与束缚。
水菽:指水和豆类,泛指粗茶淡饭。
欢:乐趣,欢愉。
插架签:插在书架上的书签,代指书籍。
先世旧:祖先留下的旧物,此处特指藏书。
堆床笏:堆放在床上的笏板。笏(hù),古代大臣上朝时手持的记事板。‘堆床笏’化用唐代崔神庆子孙众多皆任高官,笏板堆满一床的典故,比喻家族仕宦显赫。
美一时观:成为一时之美谈。
远书:寄往远方的书信。
前哲:前代的贤人、哲人。
嗟:叹息。
嗣守:继承和守护(先辈的基业或家风)。
了却:办完,结束。
台参:指在御史台参见上司、处理公务。台,指御史台等官署。
怀檄:怀中藏着征召的文书。檄(xí),古代官府用以征召、晓谕或声讨的文书。‘怀檄’暗用毛义捧檄为母的典故,指为微薄俸禄而奔走。
暂归:暂时回家。
团栾:团聚,团圆。栾(luán),圆貌。