在线阅读《小圃有双莲夏芙蓉之喜文字祥也各赋一诗为宗族亲朋联名得隽之谶 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一色双葩费剪裁,固知造物巧胚胎。
机云乍自吴中出,坡颍初从蜀道来。
佳谶似因先辈设,瑞苞不为老人开。
集英明岁薰风里,席上英才即斗魁。
小圃:小园子。
双莲:并蒂莲,两朵莲花同生于一茎。
夏芙蓉:夏季盛开的荷花。芙蓉,此处指荷花。
文字祥:因文字(姓名)而呈现的祥瑞之兆。
得隽:科举及第,获得隽才之名。隽,通“俊”,才智出众。
谶:预言吉凶的隐语、征兆。
一色双葩:同一颜色、同茎的双花。葩,花。
费剪裁:难以用人工裁剪而成,形容天然生成之巧妙。
造物:指创造万物的上天、自然。
胚胎:比喻事物的开端、雏形。
机云:指西晋文学家陆机、陆云兄弟,吴郡吴县(今江苏苏州)人,以文才著称,并称“二陆”。此处借指才华出众的兄弟。
吴中:指今江苏苏州一带,古属吴地。
坡颍:指北宋文学家苏轼(号东坡居士)与其弟苏辙(号颍滨遗老),眉州眉山(今属四川)人,并称“二苏”。此处借指杰出的兄弟。
蜀道:指通往四川的道路,代指四川。
佳谶:吉祥的预言。
瑞苞:祥瑞的花苞,指双莲。
集英:宋代宫殿名,为皇帝策试进士及举行宴会的场所。
薰风:和暖的南风,指夏季。
席上:指科举考试的座席,引申为及第者之列。
斗魁:北斗七星中第一至第四星,即天枢、天璇、天玑、天权四星的总称,亦泛指北斗星。常比喻德高望重或才学出众的人,此处指科举考试中的魁首。