在线阅读《大行皇帝挽诗六首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
仁厚传嘉祐,重华继绍兴。
方恢周境土,忽治汉山陵。
俭匪珠襦殓,危犹玉几凭。
遥知天上乐,难返白云乘。
大行皇帝:指刚去世的皇帝,古代称刚去世的皇帝为“大行皇帝”。此处指南宋理宗赵昀。
嘉祐:北宋仁宗赵祯的年号(1056-1063年),史称“仁宗盛治”,以仁厚著称。此处借指理宗的仁德。
重华:虞舜的名字,亦用以喻指圣君。此处指理宗继承先帝(指宋高宗赵构,年号绍兴)的德政。
绍兴:南宋高宗赵构的年号(1131-1162年)。
恢:恢复,扩大。
周境土:周朝的疆土,喻指国家版图。此处指理宗曾有恢复中原、扩大疆土的志向。
治:此处指修建、营治。
汉山陵:汉代帝王的陵墓,此处借指理宗的陵寝。
俭匪珠襦殓:节俭到不用珠宝装饰的殓衣下葬。匪,同“非”。珠襦,用珍珠串成的短衣,古代帝王的殓服。
危犹玉几凭:病危时还倚靠着玉几处理政务。玉几,玉饰的几案,帝王所用。凭,倚靠。
白云乘:传说中仙人以白云为车驾。此处指皇帝仙逝,乘白云升天,难以返回人间。