《大行皇帝挽诗六首 其一》宋

在线阅读《大行皇帝挽诗六首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


仁厚传嘉祐,重华继绍兴。

方恢周境土,忽治汉山陵。

俭匪珠襦殓,危犹玉几凭。

遥知天上乐,难返白云乘。

五言律诗含蓄哀悼帝王悲壮

注释

大行皇帝:指刚去世的皇帝,古代称刚去世的皇帝为“大行皇帝”。此处指南宋理宗赵昀。

嘉祐:北宋仁宗赵祯的年号(1056-1063年),史称“仁宗盛治”,以仁厚著称。此处借指理宗的仁德。

重华:虞舜的名字,亦用以喻指圣君。此处指理宗继承先帝(指宋高宗赵构,年号绍兴)的德政。

绍兴:南宋高宗赵构的年号(1131-1162年)。

:恢复,扩大。

周境土:周朝的疆土,喻指国家版图。此处指理宗曾有恢复中原、扩大疆土的志向。

:此处指修建、营治。

汉山陵:汉代帝王的陵墓,此处借指理宗的陵寝。

俭匪珠襦殓:节俭到不用珠宝装饰的殓衣下葬。匪,同“非”。珠襦,用珍珠串成的短衣,古代帝王的殓服。

危犹玉几凭:病危时还倚靠着玉几处理政务。玉几,玉饰的几案,帝王所用。凭,倚靠。

白云乘:传说中仙人以白云为车驾。此处指皇帝仙逝,乘白云升天,难以返回人间。

译文

您的仁厚德行传承了嘉祐之治的遗风,如同舜帝般继承了绍兴年间的伟业。 正欲恢复周朝那般广阔的疆土,却忽然开始营建汉家帝王似的山陵。 您一生节俭,殓葬不用珠玉短衣;病体危重之时,仍倚着玉几操劳国事。 遥想您如今在天上享受永乐,却再难乘坐白云之车返回人间了。

赏析

本诗是刘克庄为悼念宋理宗赵昀所作的组诗第一首。全诗以凝练庄重的笔触,概括了理宗一生的功绩与品德,表达了深切的哀悼之情。首联以“嘉祐”、“重华”、“绍兴”等历史典故,颂扬理宗仁厚勤政,继承先帝遗志。颔联“方恢”与“忽治”形成强烈转折,凸显了壮志未酬、猝然离世的遗憾,笔力千钧。颈联选取“俭匪珠襦殓”与“危犹玉几凭”两个典型细节,一写其身后节俭,一写其生前勤政,具体而微地塑造了一位贤明君主的形象。尾联以“天上乐”与“难返”相对,将哀思寄托于浪漫的仙家想象之中,含蓄深沉,余韵悠长。全诗对仗工整,用典精当,情感沉郁而克制,体现了宫廷挽诗庄重典雅、哀而不伤的风格。

创作背景

此诗创作于南宋景定五年(1264年),宋理宗赵昀驾崩之后。理宗在位四十年(1224-1264),前期由权相史弥远把持朝政,端平更化后曾一度励精图治,但后期沉溺享乐,国势日衰。刘克庄作为南宋后期重要的江湖派诗人,曾多次被贬,与理宗朝政有复杂关联。理宗去世后,朝野举行隆重丧仪,刘克庄奉命或感怀而作此组挽诗。组诗共六首,此为第一首,主要从宏观角度概括和评价理宗的一生。