在线阅读《大行皇帝挽诗六首 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
颇怪旄头异,何曾玉色怡。
恶言闻佛耳,夷猾上尧眉。
河岂无清日,天曾有坏时。
嗣皇新缵禹,遗老喜还悲。
大行皇帝:指已故皇帝。古代称刚去世的皇帝为“大行皇帝”,意为永远离去。
旄头:星宿名,即昴宿,古人认为旄头星特别明亮是胡兵大起的征兆。此处“旄头异”指天象异常,预示不祥。
玉色:指皇帝的脸色、容颜。怡:愉悦,安适。
佛耳:佛的耳朵,代指仁慈宽厚的听闻。此处说“恶言闻佛耳”,意指连仁慈的君主都听到了不好的消息或言论。
夷猾:指外族的侵扰、祸乱。夷,古代对东方少数民族的泛称,后泛指外族。猾,扰乱。
尧眉:传说尧的眉毛有八种色彩,是圣君的象征。此处“上尧眉”指忧患之色浮现在圣君的眉间。
河岂无清日:黄河水浑浊,古人以“河清”为祥瑞之兆,比喻罕见或不可能之事。此处用反问,意为黄河难道没有清澈的一天吗?暗喻世事难料,或有转机。
天曾有坏时:天难道会有崩塌的时候吗?与上句对仗,用极端比喻强调变故的突然与巨大。
嗣皇:继位的皇帝。
缵禹:继承大禹的事业。缵,继承。禹,夏禹,古代圣王,以治水闻名,此处喻指继承先帝功业。
遗老:前朝或已故皇帝的老臣。