在线阅读《久雨二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
倏暖俄寒气候偏,未梅一月雨连绵。
移床自笑无乾处,鍊石渠能补漏天。
风卷杜陵几重屋,江通甫里百弓田。
谁言野老无忧责,据枕终宵不得眠。
倏暖俄寒:天气忽而暖和,忽而寒冷。倏(shū),忽然。俄,一会儿。
未梅:指梅雨季节尚未到来。
鍊石渠能补漏天:鍊石,即炼石,指女娲炼五色石补天的典故。渠,通“讵”,岂,怎么。此句反用典故,表达面对连绵阴雨,人力无法回天的无奈。
杜陵:地名,在今陕西西安东南,汉宣帝陵墓所在地,唐代杜甫曾居于此,自称“杜陵布衣”。此处可能借指诗人自己的居所,或泛指普通民居。
甫里:地名,在今江苏苏州甪直镇,唐代诗人陆龟蒙曾隐居于此,号“甫里先生”。此处借指江南水乡的田园。
百弓田:形容面积广阔的田地。弓,旧时丈量土地的工具和单位,一弓约合五尺。百弓,极言其多。
野老:村野老人,诗人自称。
据枕:靠着枕头,指躺在床上。据,依靠。
终宵:整夜。