《三和 其二》宋

在线阅读《三和 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


曾课山间种艺诗,自犹不记更谁知。

岂无鼠盗食新笋,曾有凤来栖老枝。

未敢名为真福地,便应唤做小仇池。

篮舆祇合村夫举,儿子门生负笈随。

七言律诗人生感慨写景含蓄山水田园

注释

:研习、学习。

种艺:种植技艺,此处指农事。

鼠盗:老鼠偷窃,比喻微小的破坏或损失。

凤来栖老枝:凤凰栖息在老树枝上,比喻曾有贤德或高雅之士来访。

福地:道教指神仙居住或得道成仙的地方,也泛指安乐美好的地方。

仇池:山名,在今甘肃省西和县,以险峻著称。东晋时杨氏曾在此建立仇池国。诗中借指僻远险要但可安居的世外桃源。

篮舆:古代供人乘坐的交通工具,类似轿子,多用竹篾编成。

祇合:只适合。

负笈:背着书箱,指游学。笈,书箱。

译文

曾经研习过山间农事耕作的诗篇,连自己都已记不清,更有谁会知晓呢? 怎会没有老鼠来偷吃新生的竹笋,但也曾有凤凰飞来栖息在老树枝头。 不敢将这里称作真正的神仙福地,姑且就把它叫做小小的“仇池”吧。 竹轿子只适合让村夫来抬,儿子和门生们则背着书箱跟随在后。

赏析

本诗是刘克庄《三和》组诗中的第二首,以质朴的语言描绘了诗人退隐山居的生活与心境,体现了宋诗特有的理趣与淡泊情怀。首联以“自犹不记”的淡忘态度,暗示了对过往功名或文名的超脱。颔联“鼠盗”与“凤来”对举,巧妙运用对比手法:前者写现实生活的微小烦扰,后者则用“凤栖老枝”的典故,既可能实指曾有高士来访,更深层地隐喻自己虽老(老枝)而志节犹存(凤栖),于平凡中见高雅。颈联是全诗点睛之笔,诗人将居所谦称为“小仇池”,而非“真福地”。“仇池”作为僻远险固之地的象征,此处化用,既表达了甘于淡泊、远离尘嚣的志趣,又暗含了在乱世中寻求一方安宁的微茫期望,用典贴切而意蕴深长。尾联描绘出行场景,“篮舆”与“负笈”的意象,勾勒出一幅充满田园气息与书香门第氛围的画卷,村夫的质朴与儿生的向学形成和谐画面,进一步烘托了诗人安于乡村、亲近自然、传承文脉的生活状态。全诗语言平实而内蕴丰厚,在自嘲与自足中,展现了诗人晚年通达、闲适而又不失风骨的精神世界。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他一生历经南宋宁宗、理宗、度宗三朝,仕途坎坷,多次因直言被贬。晚年长期闲居故乡。这首诗应作于其晚年退隐莆田期间。诗题“三和”表明这是与他人唱和或自和前作的诗篇。在宋末动荡的时局下,许多文人选择归隐,刘克庄的这类山居诗,既是对田园生活的真实记录,也寄托了其政治理想无法实现后,在精神上寻求寄托与安宁的复杂心态。诗中提到的“仇池”典故,也隐约折射出对偏安一隅的南宋政局的一种微妙联想与感慨。