在线阅读《又二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
莱菔可齑粳可炊,绝胜远访碧溪祠。
渠能去伴舒为诰,时有来听鼎说诗。
江夏奇童今属子,金华仙伯更传谁。
锦囊倒赠贫家了,不管旁观笑橐垂。
莱菔:萝卜的古称。
齑(jī):捣碎的姜、蒜、韭菜等,此处指将萝卜切碎腌制。
粳(jīng):粳米,一种米粒短而粗的稻米。
炊:烧火做饭。
绝胜:远远胜过。
碧溪祠:可能指某处隐士或仙人的祠庙,代指寻仙访道。
渠:他,指对方(诗题中的赠予对象)。
舒为诰:舒,舒展,施展;诰,古代一种告诫性的文章或帝王对臣子的命令。此处可能指代撰写公文或施展才华于仕途。
鼎说诗:鼎,古代烹煮器具,三足两耳,象征国家政权;说诗,谈论诗歌。可能指在重要的场合或与重要人物讨论诗文。
江夏奇童:指东汉末年的神童黄香,江夏安陆(今湖北云梦)人,博学经典,精道术,文章闻名京师,时称“天下无双,江夏黄童”。此处用以赞誉对方才华出众。
金华仙伯:指传说中的仙人黄初平(黄大仙),浙江金华人,牧羊时遇道士引入金华山石室修道成仙。此处喻指对方有仙风道骨或超然物外的气质。
锦囊:用锦制成的袋子,古人多用以藏诗稿或机密文件。李商隐《李贺小传》载,李贺出游时背一锦囊,得句即投其中。此处指装有好诗的袋子。
倒赠:倾囊相赠。
橐垂:橐(tuó),口袋;垂,下垂,空瘪。笑橐垂,笑话口袋空瘪,即嘲笑贫穷。