在线阅读《题汪道士云庵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
触石才肤寸,垂天忽怒飞。
道人不出户,笑汝出还归。
题汪道士云庵:题写在汪道士所居的“云庵”处。汪道士,生平不详,当为作者友人。云庵,以云为伴的山中居所,形容其高远幽静。
触石才肤寸:云气刚刚触及山石,只有很小的体积。触石,指云从山石间生发。肤寸,古代长度单位,一指宽为寸,四指宽为肤,比喻极小的空间或体积。语出《公羊传·僖公三十一年》:“触石而出,肤寸而合。”
垂天忽怒飞:忽然间就弥漫开来,遮蔽了天空,气势磅礴地飞腾。垂天,语出《庄子·逍遥游》:“鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。”此处形容云气铺天盖地。怒飞,形容云气翻腾奔涌的猛烈姿态。
道人不出户:指汪道士安坐于云庵之中。道人,修道之人,指汪道士。不出户,语出《老子》:“不出户,知天下。”此处形容道人静心修持,不为外物所动。
笑汝出还归:笑着看你这云气(或暗喻世俗纷扰)出去又回来。汝,指前两句所描绘的变幻莫测的云。出还归,既指云的聚散无常,也暗喻尘世间的奔波劳碌终归虚幻。