《辕固》宋

在线阅读《辕固》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


非窦太皇崇老子,呵公孙子诧周公。

汉廷可是无骁勇,刺彘须烦九十翁。

七言绝句中原咏史咏史怀古政治抒情

注释

窦太皇:指汉文帝的皇后、汉景帝的皇太后窦氏,即窦太后。她崇尚黄老之学,即道家思想。

崇老子:尊崇老子(道家学派创始人)的学说。

:呵斥,责问。

公孙子:指辕固生,复姓辕固,名固,西汉儒生,以治《诗经》闻名,景帝时拜为博士。

诧周公:对周公(儒家尊崇的圣人)的学说感到惊讶或质疑。此句指窦太后曾因辕固贬低道家著作而怒斥他,辕固则直言儒家经典的价值。

汉廷:汉代朝廷。

骁勇:勇猛之士。

刺彘:刺杀野猪。典故出自《史记·儒林列传》:窦太后好《老子》书,召辕固生问《老子》书。固曰:“此是家人言耳。”太后怒曰:“安得司空城旦书乎?”乃使固入圈刺豕(野猪)。景帝知太后怒而固直言无罪,乃假固利兵,下圈刺豕,正中其心,一刺,豕应手而倒。太后默然,无以复罪,罢之。

九十翁:指年近九十的辕固。辕固被命刺豕时已年迈。

译文

若不是窦太后一味尊崇老子学说,又怎会呵斥辕固生、质疑他对周公儒学的推崇?难道汉家朝廷真的没有勇猛武士了吗?竟要劳烦一位年近九十的老翁,亲自入兽圈去刺杀野猪。

赏析

这是一首咏史诗,以精炼的笔法概括了西汉初年儒道之争中的一个著名事件。前两句点明冲突的根源在于窦太后崇尚黄老之学,与儒家学者辕固的立场尖锐对立。“呵”、“诧”二字生动刻画出窦太后的专横与辕固的耿直。后两句笔锋一转,以反诘和讽刺的语气,揭露了当时政治斗争的荒谬与残酷:朝廷并非无人可用,却故意让一位年迈儒生去执行武士的任务,实则是借机打压、羞辱儒家学派。全诗语言犀利,对比强烈(“骁勇”与“九十翁”),在短短四句中,既叙述了史实,又表达了作者对强权压制学术的批判,以及对辕固坚守信念、临危不惧的儒者风骨的赞颂,具有深刻的讽刺意味和历史反思价值。

创作背景

此诗所咏为西汉景帝时期的历史事件。汉初,统治者奉行“与民休息”的政策,在思想上推崇主张清静无为的黄老之学。窦太后(汉文帝皇后,景帝母)是黄老思想的坚定支持者。而儒生辕固生则代表正在兴起的儒家学派。两者间的冲突是汉初意识形态领域斗争的一个缩影。窦太后命辕固入兽圈刺野猪,是试图以死亡威胁迫使其屈服,但辕固凭借景帝暗中相助和自己的勇气幸免于难。这一事件显示了当时儒学发展的艰难,也为后来汉武帝“罢黜百家,独尊儒术”埋下了伏笔。本诗作者不详,应为后世文人根据《史记》记载有感而作。