在线阅读《蔡奴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
帝令工写貌,相讽尹加笞。
且赏折枝杏,休嘲有靥枝。
蔡奴:此处指一位名叫蔡奴的女子,具体身份不详,可能是一位歌妓或宫女。
帝:指皇帝。
工:画工,宫廷画师。
写貌:描绘容貌,即画像。
相:宰相或高官。
讽:用含蓄的话指责或劝告。
尹:府尹,地方长官。此处可能指负责宫廷事务或刑罚的官员。
加笞:施加笞刑,用竹板或荆条打。
折枝杏:折下来的杏花枝。杏花常喻女子美貌或春光。
靥枝:脸上有酒窝的枝条。‘靥’指面颊上的微涡,即酒窝。此处是双关,既指杏花枝条上的凹陷(如酒窝),也暗指蔡奴脸上有酒窝。‘有靥枝’可能指带有独特印记或被认为不完美的杏枝,隐喻蔡奴的某些特征。