《紫薇花》宋

在线阅读《紫薇花》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


风标雅合对词臣,映砚窥窗伴演纶。

忽发一枝深谷里,似知茅屋有诗人。

七言绝句中原含蓄咏物咏物抒怀

注释

风标:风度,品格。

雅合:非常合适,十分相配。

词臣:指文学侍从之臣,如翰林、学士等,此处诗人用以自指。

映砚:花影映照在砚台上。

窥窗:从窗外向内探看。

演纶:起草诏令。纶,指帝王的诏书。

忽发:忽然开放。

深谷:幽深的山谷。

茅屋:茅草屋,指诗人简陋的居所。

译文

紫薇花的风度品格,与我这词臣的身份正相般配,它的花影映照着我的砚台,从窗外探看,陪伴我起草诏书。 忽然有一枝紫薇在幽深的山谷里绽放,它仿佛知道这简陋的茅屋中,住着一位诗人。

赏析

这是一首咏物抒怀的七言绝句。前两句“风标雅合对词臣,映砚窥窗伴演纶”,将紫薇花拟人化,赋予其高雅的风度,并视其为知己和伴侣。花影映砚、窥窗相伴的细节描写,生动传神,既写出了紫薇花与诗人日常生活的亲近,也暗含了诗人以花为伴的清雅志趣。“演纶”一词点明了诗人作为朝廷文臣的身份。后两句笔锋一转,“忽发一枝深谷里,似知茅屋有诗人”,将场景从书斋移至深谷茅屋。深谷中悄然绽放的一枝紫薇,仿佛有灵性,能感知到诗人的存在,特意前来相伴。这一奇特的想象,既赞美了紫薇花不慕繁华、甘于幽寂的品格,也寄托了诗人自身虽处江湖之远(或心境上的孤寂),却仍有知音(紫薇花)相慰的感慨。全诗语言清新自然,构思巧妙,通过紫薇花这一意象,将诗人的身份、志趣与心境融为一体,物我交融,含蓄隽永。

创作背景

此诗为唐代诗人杜牧所作。杜牧(803年—852年),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人。晚唐著名诗人、散文家,与李商隐并称“小李杜”。杜牧出身名门,才华横溢,抱负远大,但仕途并不得意,曾长期担任地方官及朝中清要职务。此诗具体创作时间不详,但从“词臣”、“演纶”等词来看,可能作于他在朝中任职(如任中书舍人,负责起草诏令)期间或之后。诗中“茅屋”未必是实指其居所之简陋,更可能是一种心境或志趣的象征,表达了对清静自守、与自然为伴生活的向往。紫薇花在唐代是宫中及翰林院常见花木,常与文臣、词客相关联,杜牧借此咏怀,十分贴切。