在线阅读《登城五首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
尉佗故秦吏,堪执酂侯鞭。
箕踞问使者,吾方帝孰贤。
尉佗:即赵佗(约公元前240年—公元前137年),真定(今河北正定)人,原为秦朝将领。秦末大乱时,他割据岭南,建立南越国,自称“南越武王”。汉高祖刘邦建立汉朝后,派陆贾出使南越,赵佗接受汉朝册封,为南越王。
故秦吏:曾经是秦朝的官吏。
堪执酂侯鞭:堪,能够,足以。执鞭,原指为人驾驭车马,引申为侍奉、追随。酂侯,指萧何(?—公元前193年),沛郡丰邑(今江苏丰县)人,西汉开国功臣、政治家,汉高祖刘邦的重要谋臣,封酂侯。此句意为赵佗(的才能)足以与萧何相比,甚至能让萧何为他执鞭(侍奉他)。这是一种夸张的对比,意在突出赵佗的才能和地位。
箕踞:一种轻慢、不拘礼节的坐姿。古人席地而坐,坐姿是双膝跪地,臀部坐在脚后跟上。而“箕踞”则是臀部着地,两腿向前张开,形如簸箕。在古代礼仪中,这是极其傲慢无礼的表现。
使者:指汉高祖刘邦派去招抚赵佗的使臣陆贾。
吾方帝孰贤:我方,我这里,指南越国。帝,指皇帝,此处指汉高祖刘邦。孰贤,哪一个更贤明。此句是赵佗傲慢地询问汉使:我这里的皇帝(指他自己)和你们汉朝的皇帝(刘邦),哪一个更贤明?