《寒》宋

在线阅读《寒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


趁得清明几日闲,不禁连雨作春寒。

小窗对客开新煮,爇罢沈香看牡丹。

七言绝句人生感慨写景抒情文人

注释

趁得:趁着,得到。

清明:二十四节气之一,在公历4月4日或5日前后。此时天气转暖,万物清明,也是踏青扫墓的时节。

不禁:经受不住,抵不住。

连雨:连绵不断的雨。

春寒:春天里出现的寒冷天气,即“倒春寒”。

小窗:小巧的窗户。

对客:面对着客人。

开新煮:开始煮(茶或酒)。新煮,指新沏的茶或新烫的酒。

爇(ruò):点燃,焚烧。

沈香:即“沉香”,一种名贵的香料,燃烧时香气清雅。

牡丹:中国传统名花,被誉为“花中之王”,常在春末夏初开放。

译文

好不容易趁着清明时节偷得几日清闲,却抵不住这连绵春雨带来的阵阵春寒。在小窗前与客人相对,沏上一壶新茶,点燃沉香,在氤氲香气中,静静观赏窗外的牡丹。

赏析

这首七言绝句以简洁明快的笔触,勾勒出一幅宋代文人春日闲居的雅致图景。前两句叙事,点明时间(清明)、天气(连雨春寒)与心境(得闲),在“闲”与“寒”的对比中,透露出对春光易逝、清欢难得的微妙感触。后两句转入具体场景描写:小窗、对客、新煮、爇香、看花,一连串动作从容不迫,富有生活情趣与仪式感。“开新煮”与“爇罢沈香”体现了宋代士大夫精致的生活美学与待客之道,而“看牡丹”则将视线引向窗外,在室内氤氲的茶香、沉香与室外明媚的牡丹之间,构建了一个感官交融的审美空间。全诗语言清新自然,意境闲适淡雅,于细微处见雅趣,生动展现了宋代文人追求精神超脱与生活艺术化的人生态度。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,当为宋代文人作品。宋代商品经济繁荣,士大夫阶层生活优渥,普遍追求高雅的精神生活与精致的物质享受。焚香、点茶、挂画、插花被称为“宋人四艺”,是当时文人雅士修身养性、社交酬酢的重要方式。清明时节,本是踏青游玩的好时光,但连绵春雨带来的“倒春寒”,却将诗人与客人留在了室内。于是,他们转而经营起室内的雅集:煮茶、焚香、赏花,将自然的“寒”意,转化为室内的“暖”趣与心灵的宁静。这首诗正是这种时代风尚与生活哲学的生动写照。