《富阳》宋

在线阅读《富阳》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


便著羊裘也不难,山林未有一枝安。

富春耕种桐江钓,却羡先生别墅宽。

七言绝句人生感慨古迹含蓄吴越

注释

富阳:地名,今浙江省杭州市富阳区,位于富春江畔。

羊裘:指东汉隐士严光(字子陵)的典故。严光曾与光武帝刘秀同游学,刘秀即位后,严光隐姓埋名,披羊裘垂钓于富春江。后常用“羊裘”代指隐士或隐居生活。

山林未有一枝安:化用成语“一枝之栖”,原指鸟儿在林中有一个栖息的树枝,比喻一个安身之处。此处反用其意,意指在山林中连一个安稳的栖身之所都没有。

富春:指富春江,流经富阳,风景秀丽,是历史上著名的隐居之地。

桐江:富春江流经桐庐县的一段,亦与严光垂钓典故紧密相关。

耕种桐江钓:指在富春江畔耕种,在桐江垂钓,描绘一种自给自足、逍遥自在的隐逸生活图景。

先生:此处指严光。

别墅宽:指严光隐居之处(后人建有严子陵钓台)环境幽静,居所宽敞。

译文

即便像严子陵那样披上羊裘去隐居,也并非难事,难的是在这山林之中,竟找不到一个安稳的栖身之所。 我向往着在富春江畔耕种,在桐江垂钓的隐逸生活,却只能羡慕严光先生那宽敞的隐居别墅。

赏析

这是一首借古抒怀、表达隐逸之思与现实际遇矛盾的诗作。首句“便著羊裘也不难”以严光典故起兴,看似洒脱,实则暗含反讽。次句“山林未有一枝安”笔锋陡转,道出核心困境:即便有心归隐,现实中也无立锥之地。强烈的对比凸显了理想与现实的巨大落差。后两句“富春耕种桐江钓,却羡先生别墅宽”进一步深化主题,诗人所向往的“耕种”、“垂钓”是自食其力的朴素隐逸,而“羡”字则点明,连严光那样拥有“别墅宽”的隐居条件都已成为一种奢望。全诗语言质朴,情感真挚,通过历史典故与自身处境的对比,深刻表达了古代士人在仕隐之间、理想与现实之间的普遍苦闷与无奈,具有强烈的现实批判意味。

创作背景

此诗作者不详,应为后世文人途经或提及富阳、桐江一带时,有感于东汉隐士严光(严子陵)的典故而作。富春江、桐江一带因严光隐居垂钓的传说,成为中国文化中隐逸精神的象征地标。历代文人墨客至此,常发思古之幽情,或表达对隐逸生活的向往,或借以抒发自身怀才不遇、仕途坎坷的感慨。此诗正是这一文化传统的产物,它并非单纯咏史,而是借严光之“宽”反衬自身之“难”,反映了古代知识分子在“达则兼济天下,穷则独善其身”理想框架下,所面临的现实生存困境。