在线阅读《船子和尚遗迹在华亭朱泾之间圭上人即其所诛茅名西亭精舍介竹溪求诗于余寄题三绝 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
万顷烟波百尺丝,禅家宗旨有谁知。
自嫌固陋如高叟,却为僧笺把钓诗。
船子和尚:唐代著名诗僧,名德诚,长期在华亭(今上海松江)朱泾一带驾舟渡人,并作偈语,人称“船子和尚”。
华亭:古地名,今上海松江区。
朱泾:地名,在今上海金山区,历史上属华亭。
圭上人:一位法号中含“圭”的僧人,具体生平不详。
诛茅:割除茅草,指开辟荒地建造居所。
西亭精舍:圭上人在船子和尚遗迹旁修建的禅修精舍。
介竹溪:通过竹溪(可能是一位僧人)的介绍。
万顷烟波:形容水面广阔,烟雾笼罩。
百尺丝:指钓鱼的丝线,暗喻禅机或接引众生的方法。
禅家宗旨:禅宗的核心教义与境界。
固陋:见识浅薄,固执鄙陋。
高叟:典故出自《孟子·告子下》,指固守教条、不知变通的高老先生,此处作者自谦。
僧笺:为僧人(指圭上人)题写诗篇。笺,此处作动词,指题诗。
把钓诗:关于垂钓的诗。船子和尚常以“垂钓”比喻接引学人、传授禅法。