在线阅读《船子和尚遗迹在华亭朱泾之间圭上人即其所诛茅名西亭精舍介竹溪求诗于余寄题三绝 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
诚和尚昔挂孤帆,圭上人今架小庵。
老去身无安顿处,挑包便拟作禅参。
船子和尚:唐代高僧德诚禅师,因常驾小船渡人,故称“船子和尚”。
华亭:古地名,今上海松江一带。
朱泾:地名,在今上海金山区。
圭上人:一位法号中含“圭”字的僧人。上人,对僧人的尊称。
诛茅:芟除茅草,指开辟荒地建造居所。
西亭精舍:圭上人在船子和尚遗迹旁建造的小寺院。精舍,僧人修行居住之所。
介竹溪:通过竹溪(可能是一位僧人)的介绍。
诚和尚:即船子和尚德诚。
挂孤帆:指船子和尚当年驾一叶扁舟,随缘渡化。
架小庵:搭建小型的庵堂。
老去:年老之后。
安顿处:安身立命之处。
挑包:挑着行囊,指行脚云游。
便拟:就打算。
作禅参:去参禅学佛。