《读秦纪七绝 其二》宋

在线阅读《读秦纪七绝 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


匈奴驱向长城外,当日蒙恬计未非。

欲被筑城夫冷笑,辒凉车载鲍鱼归。

七言绝句中原农夫古迹咏史

注释

秦纪:指《史记·秦始皇本纪》,此处泛指秦朝历史。

匈奴:中国古代北方游牧民族,战国至秦汉时期常南下侵扰中原。

蒙恬:秦朝名将,曾率军北击匈奴,并主持修筑长城。

计未非:计策并非错误。非,错误。

欲被:将要遭受。被,遭受。

筑城夫:修筑长城的民夫。

冷笑:含有讽刺、轻蔑意味的笑。

辒凉车:又作“温凉车”,一种可以调节温度、密闭性好的卧车,后多指丧车。秦始皇死于巡游途中,赵高、李斯为掩盖死讯,将其尸体置于辒凉车中。

鲍鱼:此处指盐渍的咸鱼,气味浓烈。赵高等人为掩盖秦始皇尸体腐烂的气味,在车上装载了大量鲍鱼。

译文

(蒙恬)将匈奴驱逐到长城之外, 当年他(修筑长城)的计策并非不对。 (只可惜)将要遭到那些修筑长城的民夫们冷笑了, (因为)载着(秦始皇)尸体的辒凉车,最终只能伴着咸鱼的臭气归来。

赏析

这是一首咏史绝句,借秦朝旧事抒发历史兴亡之感。前两句看似为蒙恬正名,肯定其北击匈奴、修筑长城的功绩与战略眼光(“计未非”)。后两句笔锋陡转,以极具戏剧性和讽刺意味的画面收束:曾经驱使万民筑起巍峨长城的始皇帝,其结局却是尸体在辒凉车中腐烂,需用咸鱼掩盖臭味,狼狈而归。此处的“筑城夫冷笑”是诗眼,它代表了被压迫民众对暴政的无声嘲讽与历史审判。诗人通过“驱匈奴”的雄图与“载鲍鱼”的丑态、“计未非”的肯定与“夫冷笑”的否定之间形成的巨大反差,深刻揭示了秦朝因暴政虐民而速亡的必然性,表达了民力可畏、民心不可欺的历史观。全诗语言凝练,对比强烈,讽刺辛辣,于冷峻的笔调中蕴含深沉的历史感慨。

创作背景

本诗为晚唐诗人周昙《咏史诗》中的一首。周昙生当唐末乱世,著有《咏史诗》八卷,以七绝形式评论历史人物与事件,寄托对时局的忧思。此诗所咏为秦始皇事迹。秦始皇统一六国后,派大将蒙恬北击匈奴,并连接、增修长城,以固边防。但其统治严刑峻法,滥用民力,筑长城、修陵墓、建阿房宫,导致民怨沸腾。秦始皇三十七年(前210年),于第五次东巡途中病逝于沙丘平台。宦官赵高与丞相李斯合谋,秘不发丧,将始皇尸体置于可密闭的“辒凉车”中,并载上一石鲍鱼以乱其臭,最终篡改遗诏,扶立胡亥为秦二世。不久,陈胜吴广起义爆发,秦朝二世而亡。诗人选取这一极具象征性的历史片段,意在借古讽今,警示当政者。