在线阅读《桐庐舟中即事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
车前弯帽同声散,关外华簪一揖休。
惟有浙江潮好事,肯随逐客到严州。
桐庐:今浙江省杭州市桐庐县,位于富春江畔,风景秀丽。
舟中即事:在船中即景而作的诗。即事,以当前事物为题材的诗。
车前弯帽:指送行的官员。"弯帽",可能指官员所戴的幞头(一种头巾),形状弯曲。"车前",指官员的车驾之前。此句描绘了在都城(临安)送别时,同僚们在车前拱手作揖、同声话别的场景。
关外:指京城(临安)的城门之外。
华簪:华贵的发簪,代指达官显贵。此处与"弯帽"同义,均指送行的官员。
一揖休:作一个揖便结束了。意指送别仪式简短,人情淡薄。
浙江潮:即钱塘江潮,以雄伟壮观著称。
好事:此处为拟人手法,意为喜欢多事、热情好客。
肯:愿意。
逐客:被贬谪、放逐的人,此处为作者自指。刘过一生布衣,流落江湖,常以"客"自称。
严州:宋代州名,治所在建德(今浙江建德梅城镇),桐庐县当时属严州管辖。