《夏旱五首 其四》宋

在线阅读《夏旱五首 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


奴挈军持去,丁宁费耳提。

汝宁缓花坞,吾欲救蔬畦。

五言绝句关切写景叙事夏景

注释

:指家中的仆人。

:提着,拿着。

军持:梵语“knudikā”的音译,原指僧人云游时随身携带的净瓶,此处借指盛水的容器,如水罐、水桶。

丁宁:同“叮咛”,反复嘱咐。

耳提:即“耳提面命”的省略,形容恳切地教导、叮嘱。

:你,指仆人。

:宁可,宁愿。

:延缓,暂缓。

花坞:四周高起中间凹下的种植花木的地方,此处指花园。

:我,诗人自称。

:拯救,此处指浇水灌溉以缓解旱情。

蔬畦:种植蔬菜的田垄。

译文

我让仆人提着水桶去取水,反复叮咛嘱咐,费尽口舌。我对他说:你宁可暂且放缓浇灌花园,我(的水)要先用来拯救那干渴的菜地。

赏析

这首诗是刘克庄《夏旱五首》组诗中的第四首,以极其精炼的白描手法,刻画了夏日大旱时一个具体而微的生活场景。前两句“奴挈军持去,丁宁费耳提”,通过“挈”、“丁宁”、“费耳提”等动作与情态的描写,生动再现了诗人因旱情焦急,对取水仆人千叮万嘱的画面,侧面烘托出旱情的严峻与取水的不易。后两句“汝宁缓花坞,吾欲救蔬畦”,则通过诗人对仆人的直接指令,揭示了在资源(水)极度匮乏下的价值取舍。诗人选择“救蔬畦”而“缓花坞”,将维系生存的实用蔬菜置于观赏花木之前,这一选择朴实而深刻,体现了诗人务实的生活态度与对民生疾苦的关切。全诗语言通俗如话,近乎口语,却于平淡中见深意,在细微处显真情,将一场大旱对普通人生活的深刻影响,浓缩于一个取水浇灌的指令之中,展现了宋诗擅长从日常生活发掘诗意的特色。

创作背景

这首诗创作于南宋时期。刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,是南宋著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派的代表人物。他一生历经多次贬谪,关心国事,体察民情。南宋后期,天灾人祸频仍,夏旱是常见的自然灾害,严重影响着农业生产与百姓生活。这组《夏旱五首》正是诗人面对严重旱灾时的有感之作,通过不同侧面反映了旱情之酷、民生之艰以及诗人的忧思。本诗作为其中一首,聚焦于家庭内部的抗旱细节,以小见大,反映了当时社会的普遍困境。