《兼舶一首》宋

在线阅读《兼舶一首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


鬻筴飞刍瘴海濒,扇遮不断庾公尘。

而今更遣兼琛节,羞写冰衔寄故人。

七言绝句人生感慨含蓄官员岭南

注释

鬻筴(yù cè):贩卖竹简,引申为从事文书或贸易工作。筴,同“策”,竹简。

飞刍(fēi chú):快速运送粮草。刍,喂牲口的草料。

瘴海濒(zhàng hǎi bīn):指南方有瘴气的海边。濒,水边。

庾公尘:典故,出自《世说新语》。东晋庾亮权重,其属官王导厌恶庾亮权势逼人,称其扬起的尘土污人。后以“庾公尘”比喻权贵的气焰或世俗的纷扰。

兼琛节:兼任掌管珍宝贡物的使节。琛,珍宝。节,符节,使者的凭证。

冰衔:清贵的官职衔名。

故人:老朋友。

译文

当年在瘴气弥漫的海边,从事文书粮草转运的卑微差事,即便用扇子遮挡,也避不开权贵扬起的世俗尘埃。如今朝廷更派我兼任管理珍宝贡物的使节,我却羞愧于将这看似清贵的官衔写信告知老朋友。

赏析

本诗是南宋诗人刘克庄的一首七言绝句,以自嘲与反讽的笔触,抒发了对官场生涯的复杂感受。前两句“鬻筴飞刍瘴海濒,扇遮不断庾公尘”,回忆早年卑微艰辛的职务,并用“庾公尘”的典故,形象地表达了身处官场难以避免的权势倾轧与烦扰,一个“遮不断”道尽无奈。后两句笔锋一转,“而今更遣兼琛节”,看似升迁,掌管要务,但诗人却以“羞写冰衔寄故人”作结,形成强烈反差。一个“羞”字是全诗诗眼,表面是谦辞,实则蕴含深意:或许是对所谓“清贵”官职名不副实的讽刺,或许是对自己卷入官场事务的疏离与自省,也或许包含着对友人保持真挚情谊的珍视,不愿以官衔相标榜。全诗语言凝练,用典贴切,在看似平淡的叙述中,寄托了诗人对仕途、名节与人情的深刻思考,体现了宋诗重理趣的特点。

创作背景

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派代表人物。他仕途坎坷,屡遭贬谪。此诗具体创作年份不详,但从内容看,应作于其仕宦生涯的某个阶段,可能是在他被任命某项兼任职务之后有感而发。诗中“瘴海濒”可能指其曾在广东、广西等地为官的经历。刘克庄的诗歌常关注现实,抒写个人际遇,风格豪迈激愤,此诗亦体现了其作品中对官场生态的敏锐观察和复杂心态。