《送客》宋

在线阅读《送客》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


骑驴送客一壶随,汗透中单热似炊。

客又不来天落雨,路边茅舍坐移时。

七言绝句中原书生人生感慨写景

注释

骑驴:骑着毛驴,古代一种常见的出行方式,尤其适用于乡间小路。

一壶随:随身带着一壶酒或茶水。壶,此处指盛装饮品的容器。

汗透中单:汗水湿透了中衣。中单,古时贴身穿的内衣,又称中衣。

热似炊:热得像在蒸笼里被蒸煮一样。炊,烧火做饭,此处形容酷热难当。

客又不来:客人却迟迟没有到来。又,表示转折或意外。

天落雨:天上下起雨来。

茅舍:用茅草盖顶的简陋屋舍。

坐移时:坐着消磨了一段时间。移时,过了一段时间。

译文

我骑着毛驴去送客,随身带着一壶酒。汗水湿透了内衣,热得像在蒸笼里被蒸煮。可是客人却迟迟没有来,偏偏天又下起了雨。只好在路边的茅草屋里,坐着等待,消磨了好一阵时光。

赏析

这是一首充满生活情趣与幽默感的七言绝句。诗歌截取了日常生活中一个颇具戏剧性的小场景:主人公热情地去送别友人,却遭遇了天气突变和友人失约的双重“意外”。前两句“骑驴送客一壶随,汗透中单热似炊”,通过“骑驴”、“汗透”、“热似炊”等细节,生动地刻画了送行者的辛劳与天气的酷热,为后文的转折做了铺垫。后两句“客又不来天落雨,路边茅舍坐移时”,笔锋一转,情节急转直下,送客者不仅没等到客人,还遇上了下雨,只能狼狈地躲进路边茅屋等待。一个“又”字,透露出主人公的无奈与些许懊恼。全诗语言质朴自然,近乎口语,却将人物的动作、心理和环境变化描绘得惟妙惟肖,充满了诙谐的意味和浓厚的生活气息,展现了民间诗歌活泼生动的艺术特色。

创作背景

此诗作者不详,应为流传于民间的作品。从内容和风格判断,可能创作于宋元以后,反映了普通百姓的日常生活和人际交往。诗歌捕捉了送客未遇这一日常小事,以幽默的笔触加以表现,体现了民间文学关注现实、贴近生活的特点。这类作品往往通过口耳相传或收录于民间歌谣集、笔记小说中得以保存。