《种柳》宋

在线阅读《种柳》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


少少旗亭夹道边,小桥终日水潺湲。

垂杨种后方二尺,惆怅成阴是几年。

七言绝句人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

旗亭:古代市楼,用以指挥集市,或指酒楼、驿亭。此处应指路边供人休憩的亭子。

夹道边:道路两旁。

潺湲:水流缓慢的样子,形容溪水缓缓流动。

垂杨:即垂柳。

方二尺:才二尺高。方,刚刚。

成阴:树木枝叶茂盛形成树荫。

惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。

译文

道路两旁稀稀疏疏地立着几座小亭,一座小桥横跨溪上,终日听着潺潺的流水声。刚刚种下的垂柳才二尺来高,让人不禁感伤,要等到它枝繁叶茂、绿树成荫,还得是多少年以后呢?

赏析

这是一首借物抒怀的七言绝句,语言清新质朴,意境含蓄深远。前两句写景,描绘了一幅宁静的乡野路边图景:旗亭疏落,小桥流水,画面恬淡而富有生机,为后文的抒情做了铺垫。后两句转入抒情,聚焦于新种的柳树。诗人由眼前仅二尺高的稚嫩柳苗,联想到它未来长成浓荫的情景,一个“惆怅”道出了心中复杂的感慨。这种感慨,既包含了对时光流逝、成长缓慢的淡淡焦虑,也隐含着对美好未来(“成阴”)的殷切期盼与等待的无奈。全诗以“种柳”这一日常小事为切入点,通过时间维度的拉伸(“方二尺”与“是几年”的对比),巧妙表达了人生中常见的关于培育、等待与期望的普遍情感,言浅意深,耐人寻味。

创作背景

此诗作者不详,应为古代文人即景抒怀之作。从内容和风格看,可能创作于唐宋时期。诗中描绘的“旗亭”、“小桥”、“垂杨”是古代乡村或驿道常见的景致。诗人或许是在旅途或闲居时,见到新种的柳树,触发了关于时间、成长与成就的思绪。这类作品常收录于古代诗歌总集或地方志中,反映了文人细腻的观察力和丰富的情感世界。