《砚》宋

在线阅读《砚》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


圆眼珠单颗,方穿玉一洼。

宝如双白璧,草了十黄麻。

五言绝句咏物咏物抒怀文人淡雅

注释

圆眼:指砚台上的圆形砚池,形如眼目。

珠单颗:形容砚池中蓄积的墨汁,如一颗黑色的珍珠。

方穿:指砚台的形状为方形,中间有凹陷的砚堂。

玉一洼:形容砚堂光滑如玉,可蓄墨汁,形成一洼墨池。

宝如双白璧:将砚台比作一对珍贵的白玉璧,极言其材质名贵。

草了十黄麻:草,起草、书写。黄麻,唐代用于书写重要诏令的黄色麻纸,代指官方文书或重要文章。此句意为用此砚研墨,已起草了十卷黄麻纸的文书,赞其功用卓著。

译文

圆形的砚池如一颗墨珠,方形的砚身如玉制的洼地。它珍贵得如同成双的白玉璧,用它研墨已写就了十卷黄麻诏书。

赏析

这首五言绝句是一首精巧的咏物诗,以砚台为吟咏对象。前两句“圆眼珠单颗,方穿玉一洼”从外形着笔,运用比喻手法,将砚池比作“珠”,将砚堂比作“玉洼”,生动描绘出砚台圆池方体的经典形制与温润质感,凸显其作为文房器物的雅致。后两句“宝如双白璧,草了十黄麻”则转而赞其价值与功用。以“双白璧”喻其材质名贵,以“草十黄麻”显其功勋卓著——并非仅供玩赏,而是陪伴主人完成了大量重要的文书工作。全诗语言凝练,对仗工整(圆眼对方穿,珠对玉,单颗对一洼),由形及用,由物及事,在方寸之间寄托了文人对朝夕相伴的文具的珍爱之情,也侧面反映了古代文人的书写生活与价值追求。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,当为文人咏物之作,可能创作于唐宋或之后。砚台作为“文房四宝”之一,是古代文人不可或缺的书写工具,因此成为诗歌中常见的吟咏对象。这类咏砚诗往往通过描绘砚的形、质、色、用,来寄托主人的志趣、才学或感慨。本诗未见于主要诗词总集,可能流传于民间或散见于地方文献、笔记中,属于传世的文人小品。诗中提及“黄麻”,是唐代中书省起草诏令用的高级纸张,此意象的运用,暗示了诗歌可能创作于科举制度成熟、文书行政发达的朝代,或作者有仕宦背景。