《昔仕》宋

在线阅读《昔仕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


昔仕年伤早,今归计恨迟。

赖存南岳草,可答北山移。

五言绝句人生感慨咏怀咏怀抒怀山林

注释

昔仕:昔日出仕为官。

年伤早:指年轻时出仕太早,有伤于过早踏入官场之意。

归计:辞官归隐的打算。

恨迟:遗憾来得太迟。

:依赖,幸亏。

南岳草:指南岳衡山的草木,此处暗指自己归隐山林的身份或与山林为伴的志趣。

:回应,答复。

北山移:指南朝齐代孔稚珪所作的著名骈文《北山移文》。此文假托山灵口吻,辛辣讽刺了那些假隐士以隐居为名、实则心系官场的虚伪行径。

译文

回想当年出仕为官,只恨自己年纪太轻涉世太早;如今想要辞官归隐,又遗憾这打算来得太迟。 所幸还有这南岳的草木可以相依为命,或许能以此回应《北山移文》对假隐士的讥讽,证明我归隐的真心。

赏析

这首五言绝句是南宋诗人刘克庄晚年对自身仕宦生涯的深刻反思与归隐心迹的表白。前两句“昔仕年伤早,今归计恨迟”,以“早”与“迟”的鲜明对比,构成强烈的时空张力与情感矛盾,浓缩了诗人一生在仕与隐之间的挣扎与悔悟。早年急于用世,却历经宦海沉浮与政治风波(刘克庄曾因“江湖诗案”被贬);晚年渴望抽身,又感时机蹉跎,充满了人生无法两全的无奈与自嘲。后两句用典精妙,“赖存南岳草”既实写归隐后的山林生活,也象征自己高洁不染的志节;“可答北山移”则巧妙化用孔稚珪《北山移文》的典故,以幽默而坚定的口吻申明:我如今真心归隐,山灵不必再写移文来谴责我了。全诗语言凝练,内涵深广,在自省中透露出旷达,在幽默中蕴含着辛酸,典型地体现了南宋后期士大夫在国势衰微、党争激烈的背景下,寻求精神出路与人格自持的复杂心态。

创作背景

刘克庄(1187—1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的文学家、诗人,江湖诗派的代表人物之一。他一生仕途坎坷,屡起屡仆,曾因卷入“江湖诗案”被废黜十年。晚年对官场深感厌倦,多次请求致仕归乡。此诗应作于其晚年退居莆田时期。诗中“南岳”并非实指湖南衡山,而是借用或泛指隐居之地的山林。诗人借“北山移”之典,既是对历史上假隐士现象的批判,更是对自己漫长宦海生涯的总结与对最终得以真隐的欣慰,反映了在宋末动荡时局中,一位正直文人对个人出处进退的终极思考。