在线阅读《杂记十首 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
相国私英倩,将军嬖子都。
可怜洛阳令,只问主家奴。
相国:古代官名,为百官之长,辅佐皇帝处理全国政务。此处泛指权倾朝野的高官。
私:偏私,宠爱。此处指私下宠信。
英倩:人名,具体所指不详,应是当时权贵宠信的近侍或门客之名,代指得宠的佞幸小人。
将军:高级武官。此处泛指掌握军权的权贵。
嬖(bì):宠爱,宠幸。
子都:古代美男子名,出自《诗经·郑风·山有扶苏》:“不见子都,乃见狂且。”后世常以“子都”代指貌美而得宠的男子。此处与“英倩”类似,指权贵宠爱的美男子或亲信。
可怜:可叹,值得同情。
洛阳令:洛阳县的行政长官。东汉至魏晋南北朝时期,洛阳多为都城,洛阳令职位重要,但在此诗中,面对权贵显得无能为力。
只问:仅仅查问,只敢追究。
主家奴:权贵家中的奴仆。