在线阅读《杂记十首 其十》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
剑履崇刀笔,钧衡付蹶张。
贾生年尚少,且去傅诸王。
剑履:指代高官显贵。古代大臣上朝时,经皇帝特许,可以佩剑穿履上殿,以示尊荣。
崇:推崇,重视。
刀笔:指刀笔吏,即办理文书的小吏,也泛指文官或擅长文辞之人。此处有贬义,暗指那些只知舞文弄墨、玩弄权术的官员。
钧衡:钧和衡都是古代重量单位,引申为评量人才、执掌国政的重任,常指宰相之职。
付:交付,托付。
蹶张:指以脚踏强弩使之张开的大力士,引申为勇武有力但缺乏文韬的武夫。
贾生:指西汉著名政论家、文学家贾谊。他年少才高,深受汉文帝赏识,却遭朝中老臣排挤,被贬为长沙王太傅,后又改任梁怀王太傅。
年尚少:年纪还轻。贾谊被贬时年仅二十余岁。
傅:辅佐、教导,这里指担任太傅。
诸王:指分封在各地的诸侯王。