《寺》宋

在线阅读《寺》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


人烟疏处老僧家,石路榕阴噪晚鸦。

欲挈庞公妻子去,幅巾阁上读楞伽。

七言绝句写景寺庙山水田园岭南

注释

人烟疏处:人烟稀少的地方。

老僧家:老僧居住的寺庙。

榕阴:榕树的树荫。榕树是南方常见树种,枝叶繁茂。

噪晚鸦:傍晚时分乌鸦聒噪的叫声。

挈(qiè):带领,携带。

庞公:指东汉末年隐士庞德公,荆州襄阳人,与诸葛亮、司马徽、徐庶等交好,拒绝刘表礼聘,携妻子登鹿门山采药不返。后世常以“庞公”代指隐逸高士。

幅巾:古代男子用绢一幅束发,是一种表示儒雅的装束,与戴冠相对,更显随意。

:这里指寺中的楼阁。

楞伽(léng qié):指佛教经典《楞伽经》,全称《楞伽阿跋多罗宝经》,是大乘佛教的重要经典,对禅宗影响深远。

译文

在人烟稀少的僻静之处,坐落着一座老僧居住的寺庙。铺着石子的路上,榕树浓荫里传来傍晚归鸦的聒噪。我真想效仿那携妻带子隐居的庞德公,戴上幅巾,在这寺阁之上静静诵读《楞伽经》。

赏析

这首七言绝句描绘了一幅幽静的山寺晚景,并抒发了诗人向往隐逸、潜心佛理的心志。前两句写景:“人烟疏处”点出环境的僻静超尘,“老僧家”则平添古朴禅意。石路、榕阴、晚鸦,意象简练而富有南方地域特色,噪鸦之声反衬出整体的幽寂,动静相生。后两句抒情用典:诗人欲效仿东汉隐士庞德公,携家眷归隐,在寺阁之上幅巾便服,诵读佛经《楞伽》。"欲"字表达了强烈的向往之情,"幅巾"显其洒脱不拘,"读楞伽"则直指其精神追求——并非单纯的避世,而是寻求佛理的慰藉与超脱。全诗语言清新自然,意境幽远,将外在的静谧环境与内在的出世之思完美融合,体现了古代文人仕隐矛盾中偏向心灵栖居的典型心态。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容与风格推断,可能出自一位宋代或宋代以后(因禅宗盛行,且南方榕树意象常见于诗词)的文人墨客之手。诗人可能途经或借宿山寺,被其幽静的环境所触动,联想到历史上著名的隐逸典范庞德公,从而产生了脱离尘世烦扰、归心佛门、与家人共寻精神净土的念头。这反映了在中国传统文化中,儒家的隐逸思想与佛教的出世哲学常常交织在一起,成为士人调节仕途失意或厌倦尘俗时的重要精神寄托。