在线阅读《记牡丹事二首 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
暴骸独柳冤谁雪,藁葬青山过者悲。
甘露殿中空诵赋,沉香亭畔更无诗。
暴骸:暴露尸骸。
独柳:唐代长安一处刑场,位于长安城西市。此处借指刑场或冤死之地。
雪:洗刷,昭雪。
藁葬:用草席裹尸草草埋葬。藁,同“稿”,草。
青山:此处并非特指某山,而是泛指郊野荒山,与“藁葬”对应,指简陋的葬地。
甘露殿:唐代长安大明宫中的宫殿名。唐文宗曾在此与群臣赏牡丹,并命群臣作诗。
空诵赋:徒然地吟诵诗赋。暗指虽有文采,却无补于时事,或指当时的文事活动已失去意义。
沉香亭:唐代长安兴庆宫内亭名。唐玄宗与杨贵妃曾在此赏牡丹,命李白作《清平调》三首。
更无诗:再也没有(像李白那样)的诗篇了。暗指盛世文采风流不再。