《戊辰书事》宋

在线阅读《戊辰书事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


诗人安得有春衫,今岁和戎百万缣。

从此西湖休插柳,剩栽桑树养吴蚕。

七言绝句悲愤抒情政治抒情文人

注释

戊辰:指南宋宁宗嘉定元年(公元1208年)。

书事:记录时事。

春衫:春天穿的单衣。此处代指诗人自己贫寒,无钱置办新衣。

和戎:指南宋朝廷与金国议和。戎,古代对西北少数民族的泛称,此处指金国。

百万缣:指议和所纳的巨额岁币。缣,双丝织成的细绢,古代常用作货币或赏赐。百万是虚指,形容数量巨大。

西湖:位于南宋都城临安(今浙江杭州)的著名风景区。

剩栽:只栽,全部改栽。剩,尽,全部。

吴蚕:吴地(今江浙一带)以养蚕闻名,故称吴蚕。

译文

诗人哪里还能有钱置办一件春天的衣衫?因为今年朝廷与金人议和,又赔上了百万匹细绢。从今往后,西湖边上不要再插种那些供人观赏的杨柳了,全都改种桑树,好喂养吴地的蚕儿,来织更多的绢帛去应付那无休止的岁贡吧!

赏析

这是一首辛辣的政治讽刺诗。诗人以自身无钱置办春衫的窘境起笔,巧妙地将个人困顿与国家耻辱(“和戎百万缣”)联系起来,以小见大,揭示了“和戎”政策给国家和人民带来的沉重负担。后两句笔锋一转,由议论转为看似荒唐的设想:既然岁贡需要大量绢帛,那么风景如画的西湖也不必再种杨柳供人游玩了,全部改种桑树养蚕织绢好了。这种极度的夸张和反讽,将诗人对朝廷屈辱求和、榨取民脂民膏行径的愤慨与嘲讽表达得淋漓尽致。全诗语言通俗犀利,构思巧妙,于冷嘲热讽中见沉痛,体现了南宋后期爱国诗人关注现实、批判时政的创作特点。

创作背景

宋宁宗开禧二年(1206),权臣韩侂胄主持北伐,初期虽有小胜,但很快因准备不足、将领不和而失利。开禧三年(1207),史弥远等人发动政变,杀死韩侂胄,将其首级送至金廷乞和。嘉定元年(1208),宋金达成“嘉定和议”,和约条款比之前的“隆兴和议”更为屈辱:金宋由叔侄之国改为伯侄之国;岁币由银绢各二十万两、匹增至各三十万两、匹;另付“犒军银”三百万两。此诗即作于和议达成之年(戊辰年),诗人刘克庄对南宋朝廷的懦弱无能、丧权辱国感到无比愤慨,遂写下此诗以讽时事。