在线阅读《处士妻十首 其三 于陵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
何必如郎伯,区区禄万钟。
辟纑并织屦,足了一生中。
处士妻:指隐士的妻子。处士,指有才德而隐居不仕的人。
其三:组诗的第三首。
于陵:地名,战国时齐国隐士陈仲子(又称於陵子仲)隐居之处,在今山东邹平东南。此处借指隐士。
郎伯:古代对高级官员的尊称,泛指高官。郎,帝王侍从官的通称;伯,古代五等爵位的第三等。
区区:形容微小、不重要。
禄万钟:指极其丰厚的俸禄。钟,古代容量单位,一钟为六斛四斗(一说十斛)。万钟,形容俸禄极高。
辟纑(pì lú):指绩麻搓线。辟,治理,此处指加工麻纤维;纑,麻线。
织屦(zhī jù):编织草鞋或麻鞋。屦,古代用麻、葛等制成的鞋。
足了一生中:足以度过一生。了,了结,度过。