《四叠 其九》宋

在线阅读《四叠 其九》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


带雨折来如有恨,被风催去最关情。

面垂玉箸居然白,身著铢衣直是轻。

七言绝句写景凄美含蓄咏物

注释

四叠:指《四叠》组诗,这是其中的第九首。

带雨折来:指带着雨露折下(花枝)。

如有恨:好像含着怨恨。

被风催去:被风吹落、吹散。

最关情:最牵动人的情感。

面垂玉箸:形容花瓣上挂着雨滴,如同垂下的玉筷子。玉箸,玉制的筷子,常用来比喻眼泪或晶莹的雨滴。

居然白:竟然是如此洁白。

身著铢衣:形容花瓣轻薄,如同穿着极轻的纱衣。铢衣,传说中神仙穿的一种极轻的衣服,一铢重(古代重量单位,二十四铢为一两)。

直是轻:简直是那样轻盈。

译文

带着雨露将它折下,它仿佛含着幽怨;被疾风吹落飘零,最是牵动人情。花瓣上垂挂的雨滴晶莹如白玉筷子,竟是那样洁白;它那轻薄的花瓣,如同身着神仙的铢衣,简直是那般轻盈。

赏析

这是南宋诗人刘克庄《四叠》组诗中的一首精巧的咏物诗。诗人以细腻的笔触,描绘了雨中折花、风中花落的瞬间,赋予花朵以人的情感与姿态。前两句“带雨折来如有恨,被风催去最关情”,通过“有恨”与“关情”的拟人化手法,将折花人的怜惜与花朵的脆弱命运融为一体,情感深沉婉转。后两句“面垂玉箸居然白,身著铢衣直是轻”,则转向对花朵形态的极致刻画。“玉箸”比喻花瓣上的雨滴,突出其晶莹洁白;“铢衣”形容花瓣的轻薄,强调其超凡脱俗的轻盈之美。这两句对仗工整,比喻新奇贴切,从视觉和质感两个维度,将雨后花朵的清新、娇弱、洁净、飘逸之美刻画得淋漓尽致。全诗语言凝练,意境凄美,在小小的咏物题材中,寄托了诗人对美好事物易逝的深深怜惜与感伤,体现了宋代咏物诗追求理趣与精工刻画的特点。

创作背景

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期著名的诗人、词人、诗论家,江湖诗派的代表人物之一。他一生历经南宋中后期的动荡,仕途坎坷,作品题材广泛,风格多样,既有豪放雄健的爱国诗词,也有清新隽永的写景咏物之作。《四叠》组诗具体创作时间不详,但从其精工细琢、富于理趣的风格来看,可能属于其闲居或仕途间隙的作品。这组诗以数字“四”为题进行叠咏,展现了诗人对日常生活和自然景物的细致观察与深刻感悟。本诗作为其中一首,通过对雨后花朵的吟咏,折射出诗人细腻的情感世界和高超的艺术表现力。